Drew Sarich - Du bist meine Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Sarich - Du bist meine Welt




Ich weiß nicht wie's begann
Я не знаю, как это началось
Und wann's geschah
И когда это произошло
Meine Träume führten mich wohl hin
Наверное, мои мечты привели меня туда.
Gaben jeder Handlung einen Sinn
Придавали смысл каждому действию
Ganz unverhofft und plötzlich standst du da
Совершенно неожиданно, и вдруг ты оказался там
Du warst wie ein Lebenselixier
Ты был как источник жизненной силы
Alles, was ich bin, verdank ich dir
Всем, чем я являюсь, я обязан тебе
Du bist meine Welt bis in den Tod
Ты будешь моим миром до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моей звезде грозит падение,
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоей руке я хочу побыть один.
Mein Herz bewahrn
Храни мое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в этом
Ich gehör für ewig dir
Я твой навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты-это то, что все еще удерживает мою жизнь здесь
Denn du bist meine Welt
Потому что ты-мой мир.
Wir haben's wohl von Anfang an gespürt
Мы, наверное, почувствовали это с самого начала
Was geschah war unser größtes Glück
То, что произошло, было нашим величайшим счастьем
Keiner von uns konnte mehr zurück
Никто из нас больше не мог вернуться
Ganz gleich wohin uns jeder Schritt nun führt
Независимо от того, куда нас ведет каждый шаг
Was auch kommen mag, es soll geschehn
Что бы ни случилось, это должно произойти
Wenn wir nur ab jetzt gemeinsam gehn
Если бы только с этого момента мы могли ходить вместе
Vielleicht hat längst das Schicksal
Может быть, судьба уже давно
Unsre Richtung ausgewählt
Выбранное нами направление
Denn du bist alles, was für mich noch zählt
Потому что ты-все, что для меня по-прежнему имеет значение.
Denn du bist meine Welt bis in den Tod
Потому что ты-мой мир до самой смерти.
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моей звезде грозит падение,
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоей руке я хочу побыть один.
Mein Herz bewahrn
Храни мое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в этом
Ich gehör für ewig dir
Я твой навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты-это то, что все еще удерживает мою жизнь здесь
Denn du bist meine Welt
Потому что ты-мой мир.
Warum bist du geblieben?
Почему ты остался?
Ich bin ein toter Mann
Я мертвый человек
Weil ich ohne dich tot bin
Потому что я мертв без тебя
Besser sofort sterbe, als jeden Tag ein bisschen
Лучше умереть сразу, чем каждый день по чуть-чуть
Bring mich nach Mayerling
Отвези меня в Майерлинг
Denn du bist meine Welt bis in den Tod
Потому что ты-мой мир до самой смерти.
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моей звезде грозит падение,
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоей руке я хочу побыть один.
Mein Herz bewahrn
Храни мое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в этом
Ich gehör für ewig dir
Я твой навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты-это то, что все еще удерживает мою жизнь здесь
Denn du bist meine Welt
Потому что ты-мой мир.
Vertrau dir selbst, du fühlst es längst
Поверь себе, ты уже давно это чувствуешь
Lass doch dein Herz entscheiden
В конце концов, позволь своему сердцу решать
Lass dich nur treiben
Просто позволь себе плыть по течению
Trau dir selbst, du spürst es längst
Поверь себе, ты уже давно это чувствуешь
Öffne dein Herz und glaub ihm
Открой свое сердце и верь ему
Gib dich mit mir dem Traum hin
Отдайся мечте вместе со мной
Hab keine Angst, vertrau in uns
Не бойся, верь в нас





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.