Drew Sarich - Du bist meine Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Sarich - Du bist meine Welt




Du bist meine Welt
Ты - мой мир
Ich weiß nicht wie's begann
Я не знаю, как это началось
Und wann's geschah
И когда это случилось
Meine Träume führten mich wohl hin
Мои мечты, должно быть, привели меня к этому
Gaben jeder Handlung einen Sinn
Придали смысл каждому моему поступку
Ganz unverhofft und plötzlich standst du da
Совершенно неожиданно и внезапно ты появилась
Du warst wie ein Lebenselixier
Ты была как эликсир жизни
Alles, was ich bin, verdank ich dir
Всем, что я есть, я обязан тебе
Du bist meine Welt bis in den Tod
Ты - мой мир до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моя звезда начнёт угасать
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоих объятиях я хотел бы
Mein Herz bewahrn
Сохранить свое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в нём
Ich gehör für ewig dir
Я принадлежу тебе навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты - то, что держит меня в этой жизни
Denn du bist meine Welt
Потому что ты - мой мир
Wir haben's wohl von Anfang an gespürt
Мы, должно быть, почувствовали это с самого начала
Was geschah war unser größtes Glück
То, что произошло, было нашим величайшим счастьем
Keiner von uns konnte mehr zurück
Никто из нас не мог повернуть назад
Ganz gleich wohin uns jeder Schritt nun führt
Неважно, куда нас приведёт каждый наш шаг
Was auch kommen mag, es soll geschehn
Что бы ни случилось, пусть случится
Wenn wir nur ab jetzt gemeinsam gehn
Если только мы будем идти вместе отныне
Vielleicht hat längst das Schicksal
Возможно, судьба уже давно
Unsre Richtung ausgewählt
Выбрала наш путь
Denn du bist alles, was für mich noch zählt
Потому что ты - всё, что для меня ещё важно
Denn du bist meine Welt bis in den Tod
Потому что ты - мой мир до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моя звезда начнёт угасать
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоих объятиях я хотел бы
Mein Herz bewahrn
Сохранить свое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в нём
Ich gehör für ewig dir
Я принадлежу тебе навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты - то, что держит меня в этой жизни
Denn du bist meine Welt
Потому что ты - мой мир
Warum bist du geblieben?
Почему ты осталась?
Ich bin ein toter Mann
Я мертвец
Weil ich ohne dich tot bin
Потому что без тебя я мёртв
Besser sofort sterbe, als jeden Tag ein bisschen
Лучше умереть сразу, чем каждый день понемногу
Bring mich nach Mayerling
Отвези меня в Майерлинг
Denn du bist meine Welt bis in den Tod
Потому что ты - мой мир до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моя звезда начнёт угасать
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоих объятиях я хотел бы
Mein Herz bewahrn
Сохранить свое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в нём
Ich gehör für ewig dir
Я принадлежу тебе навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты - то, что держит меня в этой жизни
Denn du bist meine Welt
Потому что ты - мой мир
Vertrau dir selbst, du fühlst es längst
Доверься себе, ты давно это чувствуешь
Lass doch dein Herz entscheiden
Позволь своему сердцу решать
Lass dich nur treiben
Просто плыви по течению
Trau dir selbst, du spürst es längst
Доверься себе, ты давно это чувствуешь
Öffne dein Herz und glaub ihm
Открой свое сердце и поверь ему
Gib dich mit mir dem Traum hin
Отдайся со мной этой мечте
Hab keine Angst, vertrau in uns
Не бойся, верь в нас





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.