Drew Sarich - New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Sarich - New York




Could you spot me 65 cents?
Не могли бы вы найти мне 65 центов?
I′ve gone through all of my pockets
Я обшарил все свои карманы.
And this cocksucker barman's gonna end me
И этот бармен-членосос прикончит меня.
For the price of my whiskey and coke,
По цене моего виски и колы.
New York City, she′s no fucking joke
Нью-Йорк, с ней не шутят.
New York City, she's no fucking joke
Нью-Йорк, с ней не шутят.
See, I sexed up my resume, and learned every song one could want...
Видите ли, я переписал свое резюме и выучил все песни, которые только можно пожелать...
But I still ain't the type.
Но я все равно не из таких.
Couple pounds overweight,
Пара фунтов лишнего веса.
Too plain for the boys wo make heroes outta lookers like you.
Слишком просто для парней, которые делают героев из таких красавиц, как ты.
New York City′s too good to be true...
Нью-Йорк слишком хорош, чтобы быть правдой...
But, oh! Ask back in Kansas!
Но, о! спроси в Канзасе!
You find the consensus is, I′ve reached the top here!
Ты находишь единодушие в том, что я достиг вершины здесь!
And though I appear broke and breathless,
И хотя я кажусь сломленным и бездыханным,
I'm young and I′m reckless enough to not know when to stop...
Я молод и достаточно безрассуден, чтобы не знать, когда остановиться...
See? My lady, she's pretty.
Видите, Миледи, она хорошенькая.
She talkes like a dream! The epitome of guilty persuasion.
Она говорит, как во сне, воплощение преступного убеждения.
She sais, I can′t home till you finally
Она говорит: не могу вернуться домой, пока ты наконец не придешь".
Roll up my sleeves, and make good what I spoke.
Закатай мои рукава и сделай то, что я сказал.
New York City, she's no fucking joke.
Нью-Йорк, с ней шутки плохи.
Yeah, I can see you′re uncomfortable...
Да, я вижу, тебе не по себе...
You stare at the bear you've been drinking and wish you was gone.
Ты смотришь на медведя, которого пил, и жалеешь, что не ушел.
Shit, like at Hooters' you′d be free from the loosers like me.
Блин, как в "Хутерсе", ты был бы свободен от распутников вроде меня.
Plugging strangers for kind words and smoke.
Затыкать незнакомцев за добрые слова и дым.
New York City she′s no fucking joke.
Нью-Йорк, она не шутка.
Oh, you break free from Kansas.
О, ты вырвался из Канзаса.
With hard-ons for the countless brass rings on each block here.
Со стояками для бесчисленных медных колец на каждом блоке.
And though this bitch will beat you senseless.
И пусть эта сука избьет тебя до полусмерти.
I'm destine to win this, and fly...
Мне суждено выиграть это и улететь...
Just for right now, I′m stuck...
Просто сейчас я застрял...
So what's the word on them 65 cents?
Так что же написано на этих 65 центах?
Shit, it′s no sweat, my friend...
Черт, это не пот, мой друг...
There's a smile at the end of the bar, maybe "Payday′s the day!"
В конце бара улыбка, может быть, "день получки!"
In New York City, there's always a way!
В Нью-Йорке всегда есть выход!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.