Paroles et traduction Drew Sarich - New York
Could
you
spot
me
65
cents?
Не
могли
бы
вы
найти
мне
65
центов?
I′ve
gone
through
all
of
my
pockets
Я
обшарил
все
свои
карманы.
And
this
cocksucker
barman's
gonna
end
me
И
этот
бармен-членосос
прикончит
меня.
For
the
price
of
my
whiskey
and
coke,
По
цене
моего
виски
и
колы.
New
York
City,
she′s
no
fucking
joke
Нью-Йорк,
с
ней
не
шутят.
New
York
City,
she's
no
fucking
joke
Нью-Йорк,
с
ней
не
шутят.
See,
I
sexed
up
my
resume,
and
learned
every
song
one
could
want...
Видите
ли,
я
переписал
свое
резюме
и
выучил
все
песни,
которые
только
можно
пожелать...
But
I
still
ain't
the
type.
Но
я
все
равно
не
из
таких.
Couple
pounds
overweight,
Пара
фунтов
лишнего
веса.
Too
plain
for
the
boys
wo
make
heroes
outta
lookers
like
you.
Слишком
просто
для
парней,
которые
делают
героев
из
таких
красавиц,
как
ты.
New
York
City′s
too
good
to
be
true...
Нью-Йорк
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой...
But,
oh!
Ask
back
in
Kansas!
Но,
о!
спроси
в
Канзасе!
You
find
the
consensus
is,
I′ve
reached
the
top
here!
Ты
находишь
единодушие
в
том,
что
я
достиг
вершины
здесь!
And
though
I
appear
broke
and
breathless,
И
хотя
я
кажусь
сломленным
и
бездыханным,
I'm
young
and
I′m
reckless
enough
to
not
know
when
to
stop...
Я
молод
и
достаточно
безрассуден,
чтобы
не
знать,
когда
остановиться...
See?
My
lady,
she's
pretty.
Видите,
Миледи,
она
хорошенькая.
She
talkes
like
a
dream!
The
epitome
of
guilty
persuasion.
Она
говорит,
как
во
сне,
воплощение
преступного
убеждения.
She
sais,
I
can′t
home
till
you
finally
Она
говорит:
"Я
не
могу
вернуться
домой,
пока
ты
наконец
не
придешь".
Roll
up
my
sleeves,
and
make
good
what
I
spoke.
Закатай
мои
рукава
и
сделай
то,
что
я
сказал.
New
York
City,
she's
no
fucking
joke.
Нью-Йорк,
с
ней
шутки
плохи.
Yeah,
I
can
see
you′re
uncomfortable...
Да,
я
вижу,
тебе
не
по
себе...
You
stare
at
the
bear
you've
been
drinking
and
wish
you
was
gone.
Ты
смотришь
на
медведя,
которого
пил,
и
жалеешь,
что
не
ушел.
Shit,
like
at
Hooters'
you′d
be
free
from
the
loosers
like
me.
Блин,
как
в
"Хутерсе",
ты
был
бы
свободен
от
распутников
вроде
меня.
Plugging
strangers
for
kind
words
and
smoke.
Затыкать
незнакомцев
за
добрые
слова
и
дым.
New
York
City
she′s
no
fucking
joke.
Нью-Йорк,
она
не
шутка.
Oh,
you
break
free
from
Kansas.
О,
ты
вырвался
из
Канзаса.
With
hard-ons
for
the
countless
brass
rings
on
each
block
here.
Со
стояками
для
бесчисленных
медных
колец
на
каждом
блоке.
And
though
this
bitch
will
beat
you
senseless.
И
пусть
эта
сука
избьет
тебя
до
полусмерти.
I'm
destine
to
win
this,
and
fly...
Мне
суждено
выиграть
это
и
улететь...
Just
for
right
now,
I′m
stuck...
Просто
сейчас
я
застрял...
So
what's
the
word
on
them
65
cents?
Так
что
же
написано
на
этих
65
центах?
Shit,
it′s
no
sweat,
my
friend...
Черт,
это
не
пот,
мой
друг...
There's
a
smile
at
the
end
of
the
bar,
maybe
"Payday′s
the
day!"
В
конце
бара
улыбка,
может
быть,
"день
получки!"
In
New
York
City,
there's
always
a
way!
В
Нью-Йорке
всегда
есть
выход!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.