Drew Seeley - Acceptance Speech - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Seeley - Acceptance Speech




The damage has been done
Ущерб уже нанесен.
And I can′t make you stay
И я не могу заставить тебя остаться.
But all I'm asking is for 30 seconds on the clock
Но все что я прошу это 30 секунд на часах
To talk before you walk away
Поговорить, прежде чем уйти.
′Cause as the strings swell in
Потому что, когда струны набухают,
It's clear to me what could have been
Мне ясно, что могло бы быть.
If I was ready when you were
Если бы я был готов, когда ты ...
Here's my acceptance speech
Вот моя вступительная речь.
Wish that I lived up to what you thought I′d be
Жаль, что я не оправдал твоих ожиданий.
′Cause now you're moving on
Потому что теперь ты двигаешься дальше
We′re past the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
But I accept the point I've had to learn
Но я согласен с тем, что мне пришлось усвоить.
I tried to win and lost it all
Я пытался выиграть и проиграл все.
Now you′re a hostile crowd
Теперь вы враждебная толпа
And I've got nothing written down
И у меня ничего не записано.
I′m just fighting back the rage
Я просто борюсь с яростью.
Knowing I'm nothing to you now
Зная, что теперь я для тебя ничто.
And I don't know what to do
И я не знаю, что делать.
′Cause it′s so hard to face the truth
Потому что так трудно смотреть правде в глаза
Start to explain
Начинай объяснять
But you stop me before I can get through
Но ты останавливаешь меня прежде чем я успеваю пройти
And you let the strings swell in
И ты позволяешь струнам раздуваться.
Don't want to know what could have been
Не хочу знать, что могло бы быть.
If I was ready when you were
Если бы я был готов, когда ты ...
But please hear my acceptance speech
Но, пожалуйста, выслушайте мою вступительную речь.
I wish that I lived up to what you thought I′d be
Жаль, что я не оправдал твоих ожиданий.
Now you're already gone
Теперь ты уже ушла.
You watch me from out in the crowd
Ты наблюдаешь за мной из толпы.
And laugh as the results are read aloud
И смеяться, когда результаты зачитываются вслух.
That I′m the biggest loser of them all
Что я самый большой неудачник из всех.
'Cause I don′t have you, I don't have you
Потому что у меня нет тебя, у меня нет тебя.
And there's nothing left to do
И больше ничего не остается.
So hard to let go
Так трудно отпустить ...
So hard but I know
Так тяжело но я знаю
We′re past the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
But I accept the point I′ve had to learn
Но я согласен с тем, что мне пришлось усвоить.
I wanted more and lost it all
Я хотел большего и потерял все.
'Cause I don′t have you
Потому что у меня нет тебя.
I don't have you
У меня нет тебя.
I don′t have you
У меня нет тебя.





Writer(s): Andrew Michael Edgar Seeley, Lance Moody, Rick Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.