Paroles et traduction Drew Seeley - Heart Ain't Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
we
used
to
be
so
damn
carefree
Раньше
мы
были
чертовски
беззаботны.
Smiling
at
the
beach
police
Улыбаюсь
пляжной
полиции.
Empty
bottles
at
our
feet,
yeah
Пустые
бутылки
у
наших
ног,
да.
You
always
look
so
damn
sexy
Ты
всегда
выглядишь
чертовски
сексуально.
In
that
summer
cotton
dress
В
этом
летнем
хлопковом
платье.
Wish
I
knew
you
were
a
mess,
oh,
oh
Хотел
бы
я
знать,
что
ты
в
беспорядке,
о,
о
...
Maybe
I
did
but
I
went
there
Может,
и
так,
но
я
пошел
туда.
[?]
soft
hair
[?]
мягкие
волосы.
I
didn't
get
it
or
I
didn't
care
Я
не
понял
этого
или
мне
было
все
равно.
When
you
said...
Когда
ты
сказал...
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
So
stop
knock,
knock,
knocking
at
my
door
Так
что
хватит
стучаться,
стучаться,
стучаться
в
мою
дверь.
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
'Cause
the
good
time's
all
I'm
here
for
Потому
что
лучшее
время-это
все,
ради
чего
я
здесь.
I'm
sorry
but...
Мне
жаль,
но...
Uh,
uh,
my
heart
ain't
home
Ух,
ух,
мое
сердце
не
дома.
No,
no,
my
heart
ain't
home
Нет,
нет,
мое
сердце
не
дома.
My
heart
ain't
home,
mmh
Мое
сердце
не
дома,
МММ
...
So
that's
the
line
that's
selling
me
Так
что
это
линия,
которая
продает
меня.
Trying
to
protect
yourself
Пытаюсь
защитить
себя.
You
got
burned
by
someone
else,
yeah
Ты
был
сожжен
кем-то
другим,
да.
Now
everybody's
telling
me
Теперь
все
говорят
мне
...
I
should
pack
my
stuff
and
run
Я
должен
собрать
свои
вещи
и
бежать.
'Cause
this
chick
is
not
the
one
Потому
что
эта
цыпочка
не
та
самая.
You
were
looking
for
a
summer
fling
Ты
искала
летний
Роман.
I
was
ready
for
a
sure
thing
Я
был
готов
к
определенному.
I
didn't
get
it
and
I
didn't
think
Я
не
понимал
этого
и
не
думал.
When
you
said...
Когда
ты
сказал...
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
So
stop
knock,
knock,
knocking
at
my
door
Так
что
хватит
стучаться,
стучаться,
стучаться
в
мою
дверь.
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
'Cause
the
good
time's
all
I'm
here
for,
oh
Потому
что
я
здесь
только
для
того,
чтобы
хорошо
провести
время.
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
Stop
knock,
knock,
knocking
at
my
door
Хватит
стучаться,
стучаться,
стучаться
в
мою
дверь.
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
'Cause
the
good
time's
what
I'm
here
for
Потому
что
я
здесь,
чтобы
хорошо
провести
время.
Fast
forward,
here
we
are
Вперед,
вперед,
мы
здесь.
Now
your
walls
are
coming
down
Теперь
твои
стены
рушатся.
You
say
maybe
we
have
something
Ты
говоришь,
может,
у
нас
что-то
есть.
You
want
me
to
stick
around,
round
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался
здесь,
рядом.
Come
on
baby,
come
over
here
Давай,
детка,
иди
сюда!
I
wanna
whisper
something
in
your
ear
Я
хочу
прошептать
тебе
что-нибудь
на
ухо.
It's
good
to
hear
that
you're
feeling
something
Приятно
слышать,
что
ты
что-то
чувствуешь.
But
now
I'm
feeling
nothing
Но
теперь
я
ничего
не
чувствую.
My
heart
ain't
home,
not
for
you
Мое
сердце
не
для
тебя,
не
для
тебя.
Stop
knock,
knock,
knocking
at
my
door
Хватит
стучаться,
стучаться,
стучаться
в
мою
дверь.
My
heart
ain't
home
Мое
сердце
не
дома.
'Cause
the
good
time's
all
I'm
here
for,
oh
Потому
что
я
здесь
только
для
того,
чтобы
хорошо
провести
время.
I'm
sorry
but...
Мне
жаль,
но...
Now
my
heart
ain't
home
Теперь
мое
сердце
не
дома.
Ah,
ah,
my
heart
ain't
home
Ах,
ах,
мое
сердце
не
дома.
Nah-ah,
ah,
my
heart
ain't
home
Не-А,
а,
мое
сердце
не
дома.
Not
for
you
baby
Не
для
тебя,
детка.
Uh,
no,
my
heart
ain't
home
О,
нет,
мое
сердце
не
дома.
'Cause
you
blew
it
now
my
heart
ain't
home
Потому
что
ты
все
испортил,
мое
сердце
не
дома.
You
coulda
had
it
but
my
heart
ain't
home
У
тебя
могло
бы
быть
это,
но
мое
сердце
не
дома.
Oh-oh,
oh,
I'm
sorry
but...
О-о,
о,
Мне
жаль,
но...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.