Drew Seeley - How A Heart Breaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drew Seeley - How A Heart Breaks




Outta sight, outta mind, I was sure it was dead
С глаз долой, из сердца вон, я был уверен, что он мертв.
But your voice is a loop, on repeat in my head
Но твой голос-это петля, повторяющаяся в моей голове.
It′s like you knew what I'd do
Как будто ты знала, что я сделаю,
When you called and you said
когда позвонила и сказала:
That you never really let me go
Что ты никогда по-настоящему не отпускаешь меня.
Now it doesn′t make sense why I'm back at your house
Теперь не имеет смысла почему я вернулся к тебе домой
So much effort to build, am I burning it down?
Столько усилий, чтобы построить, неужели я сжигаю все дотла?
Now I'm sinking in deeper, I thought I was out
Теперь я погружаюсь все глубже, я думал, что вышел.
Did I ever really let you go?
Я когда-нибудь действительно отпускал тебя?
I can′t breathe (I can′t breathe)
Я не могу дышать не могу дышать).
'Cause I′m going under (going under, going under)
Потому что я иду ко дну (иду ко дну, иду ко дну),
But if I leave (if I leave), will I always wonder?
но если я уйду (если я уйду), буду ли я всегда задаваться вопросом?
And I'm broken up inside
И я разбит изнутри.
I try, but I can′t walk away
Я пытаюсь, но не могу уйти.
I should go, but still I stay
Я должен уйти, но все равно остаюсь.
I know this is a big mistake
Я знаю, что это большая ошибка.
'Cause this is how a heart can break
Потому что именно так может разбиться сердце.
You′re like coffee so strong, I forget how to blink
Ты как кофе, такой крепкий, что я забываю моргать.
When you get in my veins and you change how I think
Когда ты проникаешь в мои вены и меняешь мои мысли ...
Thought I left you behind, now I'm back on the brink
Я думал, что оставил тебя позади, но теперь я снова на краю пропасти.
Guess I never really let you go (never really let you go)
Думаю, я никогда по-настоящему не отпущу тебя (никогда по-настоящему не отпущу тебя).
But all isn't fair when it′s love and it′s war
Но все несправедливо, когда это любовь и война.
As she puts down the shield, while I pick up my sword
Она опускает щит, а я поднимаю свой меч.
I'm trying to care as I′m closing the door
Закрывая дверь, я стараюсь не обращать на это внимания.
Guess I never really let you go (never really let you go)
Думаю, я никогда по-настоящему не отпущу тебя (никогда по-настоящему не отпущу тебя).
Really wish that I could let you go (wish that I could let you go)
Очень жаль, что я не могу отпустить тебя (жаль, что я не могу отпустить тебя).
I try, but I can't walk away
Я пытаюсь, но не могу уйти.
I should go, but still I stay
Я должен уйти, но все равно остаюсь.
I know this is a big mistake
Я знаю, что это большая ошибка.
′Cause this is how a heart can break
Потому что именно так может разбиться сердце.
Mmm, no-no
МММ, нет-нет
Heart break (how a heart, a heart breaks)
Разбитое сердце (как разбивается сердце, разбивается сердце)
This is how a heart breaks (how a heart breaks)
Вот как разбивается сердце (как разбивается сердце).
I'm sure I′m not alone, everyone's got their vice
Я уверен, что я не одинок, у каждого есть свой порок.
We all know in the morning we'll be paying the price
Мы все знаем, что утром нам придется расплачиваться.
Though it′s never worth it, it′s always too nice
Хотя это никогда не стоит того, это всегда слишком хорошо.
To just turn and walk the other way
Просто повернуться и уйти в другую сторону.
Now I can't breathe (I can′t breathe)
Теперь я не могу дышать не могу дышать).
'Cause I′m going under, oh
Потому что я иду ко дну, о,
But I can't leave
но я не могу уйти.
I try, but I can′t walk away
Я пытаюсь, но не могу уйти.
Know I should go, but still I stay
Я знаю, что должен уйти, но все равно остаюсь.
I know this is a big mistake, 'cause
Я знаю, что это большая ошибка, потому что
This is how a heart breaks (this is how a heart breaks)
Вот как разбивается сердце (вот как разбивается сердце).
Oh, I know this is how a heart breaks
О, я знаю, так разбивается сердце.
Oh, this is how a heart breaks (this is how a heart breaks)
О, вот как разбивается сердце (вот как разбивается сердце).
Ooh-ooh-ooh
У-у-у ...
Ooh-oh-oh, this is how a heart breaks
О-О-О, вот как разбивается сердце.
How a heart breaks
Как разбивается сердце





Writer(s): Justin Gray, Andrew Michael Edgar Seeley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.