Paroles et traduction Drew Seeley - Until the Sun Comes Up
You
can
be
my
summer
crush
Ты
можешь
стать
моим
летним
увлечением.
Its
gonna
be
a
goodnight
yeah
Это
будет
хорошая
ночь
да
We
never
got
to
come
down
Нам
так
и
не
удалось
спуститься
вниз.
Just
hanging
off
the
strobe
lights
Просто
свисаю
со
стробоскопов.
And
we
can
do
this
all
year
round
И
мы
можем
делать
это
круглый
год.
This
party
never
stops
Эта
вечеринка
никогда
не
закончится
Where
gonna
tear
it
to
the
top
Где
ты
собираешься
оторвать
его
до
самого
верха
′Cause
summertime
is
going
fast,
make
it
last,
make
it
last
Потому
что
лето
летит
быстро,
пусть
оно
длится
долго,
пусть
оно
длится
долго.
Hey
hey
we
gonna
start
it
up
and
go
non-stop
Эй,
эй,
мы
собираемся
запустить
его
и
идти
без
остановки.
Lets
do
it
just
like
we
should
till
the
sun
comes
up
Давай
сделаем
все
как
положено
пока
не
взойдет
солнце
Lets
set
it
off
Давайте
начнем!
Like
its
our
last
shot
yeah
Как
будто
это
наш
последний
выстрел
да
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
whoa
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
А
а
а
а
а
а
а
а
а
а
а
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
whoa
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
They
can't
change
how
we
are
Они
не
могут
изменить
нас.
′Cause
we
go
where
the
moment
takes
us
Потому
что
мы
идем
туда,
куда
ведет
нас
момент.
I
wanna
be
your
rock
star
Я
хочу
быть
твоей
рок-звездой.
And
you
can
be
my
summer
crush
И
ты
можешь
стать
моим
летним
увлечением.
This
party
never
ends
Эта
вечеринка
никогда
не
закончится
Tomorrow
lets
do
it
all
again
Завтра
давай
сделаем
все
это
снова
'Cause
summertime
is
going
fast,
make
it
last,
make
it
last
Потому
что
лето
летит
быстро,
пусть
оно
длится
долго,
пусть
оно
длится
долго.
Hey
hey
we
gonna
start
it
up
and
go
non-stop
Эй,
эй,
мы
собираемся
запустить
его
и
идти
без
остановки.
Lets
do
it
just
like
we
should
till
the
sun
comes
up
Давай
сделаем
все
как
положено
пока
не
взойдет
солнце
Lets
set
it
off
Давайте
начнем!
Like
it's
our
last
shot
yeah
Как
будто
это
наш
последний
шанс
да
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
whoa
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
А
а
а
а
а
а
а
а
а
а
а
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
whoa
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
Make
it
last,
make
it
last
yeah
yeah
Пусть
это
продлится,
пусть
это
продлится,
да,
да.
Make
it
last,
make
it
last
yeah
yeah
Пусть
это
продлится,
пусть
это
продлится,
да,
да.
Make
it
last,
make
it
last
yeah
yeah
Пусть
это
продлится,
пусть
это
продлится,
да,
да.
Make
it
last,
make
it
last
Пусть
это
продлится,
пусть
это
продлится.
Hey
hey
we
gonna
start
it
up
and
go
non-stop
Эй,
эй,
мы
собираемся
запустить
его
и
идти
без
остановки.
Let′s
do
it
just
like
we
should
till
the
sun
comes
up
Давай
сделаем
все
как
положено
пока
не
взойдет
солнце
Let′s
set
it
off
Давай
начнем!
Like
it's
our
last
shot
yeah
Как
будто
это
наш
последний
шанс
да
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
whoa
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
А
а
а
а
а
а
а
а
а
а
а
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
whoa
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
УХ
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце.
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце.
We
do
it
all
night
until
the
sun
comes
up
Мы
делаем
это
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Persson Joacim Bo, Molinder Niclas Aake, Lundblad Jonas Olof David, Seeley Drew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.