Paroles et traduction Drew The MC - My Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up,
pull
up,
pull
Подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю
Pull
(Pull)
Подъезжаю
(Подъезжаю)
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Подъезжаю
к
месту
действия,
все
выглядят
безупречно
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Когда
мы
зажигаем,
мы
делаем
это
не
просто
так
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Подъезжаю
к
месту
действия,
все
выглядят
безупречно
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Когда
мы
зажигаем,
мы
делаем
это
не
просто
так
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
It's
my
season.
It's
my
season!
Это
мой
сезон.
Это
мой
сезон!
JR,
Swagger
Ovadose
Boys
JR,
Swagger
Ovadose
Boys
Ay,
ay,
make
me
meet
the
mayor
(Make
me
meet
the
mayor)
Эй,
эй,
познакомьте
меня
с
мэром
(Познакомьте
меня
с
мэром)
Ay,
(Yeah)
gotta
get
me
that
call
(Gotta
get
me
that
call)
Эй,
(Да)
должен
получить
этот
звонок
(Должен
получить
этот
звонок)
I
fly
in,
slide
in
(Yeah),
it's
international
(It's
international)
Я
влетаю,
врываюсь
(Да),
это
международный
уровень
(Это
международный
уровень)
Yeah,
you
see
what
I
wear
Да,
ты
видишь,
во
что
я
одет
And
scream
and
say
wow
(And
scream
and
say
wow)
И
кричишь
и
говоришь
"вау"
(И
кричишь
и
говоришь
"вау")
I'm
feeling
the
zone
(Ah)
Я
чувствую
кураж
(А)
Puff
the
smoke
and
I'm
gone
(Ah)
Затягиваюсь
дымом
и
я
исчезаю
(А)
These
three
habits
end
badly
Эти
три
привычки
плохо
кончатся
You
drop
bars,
barely
average
(Barely
average)
Ты
читаешь
рэп,
едва
дотягивая
до
среднего
(Едва
дотягивая
до
среднего)
No
holds
bars,
heart
attacking
(Heart
attacking)
Без
ограничений,
сердечный
приступ
(Сердечный
приступ)
Check
these
scars,
I'm
on
a
rampage
Посмотри
на
эти
шрамы,
я
в
ярости
You
heard
me
claiming,
you
heard
me
saying
Ты
слышала,
как
я
заявлял,
ты
слышала,
как
я
говорил
I'm
beating
that
score
(I'm
beating
that
score)
Я
бью
этот
рекорд
(Я
бью
этот
рекорд)
I'm
leaning
so
far
(I'm
leaning
so
far)
Я
так
далеко
захожу
(Я
так
далеко
захожу)
I'm
reaching
for
stars
(I'm
reaching
for
stars)
Я
тянусь
к
звездам
(Я
тянусь
к
звездам)
Lyrically
I'm
instant
relief
(Yeah)
В
текстах
я
— мгновенное
облегчение
(Да)
Niggas
can't
withstand
the
heat
(Yeah)
Эти
парни
не
выдерживают
жары
(Да)
He
said
what
he's
saying
to
me
(Yeah)
Он
сказал,
что
он
мне
говорит
(Да)
Quit
man,
please
take
a
seat
(Yeah)
Брось,
пожалуйста,
сядь
(Да)
Hitman
hits,
take
a
sip
(Yeah)
Наемник
бьет,
сделай
глоток
(Да)
It
really
go
hard
(It
really
go
hard)
Это
реально
качает
(Это
реально
качает)
I
really
go
hard
(I
really
go
hard)
Я
реально
качаю
(Я
реально
качаю)
Beatsmith
put
me
on
(Yeah)
Битмейкер
поставил
меня
на
бит
(Да)
Ain't
no
way
niggas
stand
in
the
way
Никто
не
встанет
у
меня
на
пути
I
seize
'em,
that's
all
(I
seize
'em
that's
all)
Я
хватаю
их,
вот
и
все
(Я
хватаю
их,
вот
и
все)
Take
vacays,
relocate
to
LA
Беру
отпуск,
переезжаю
в
Лос-Анджелес
And
dream
to
be
in
charge
(Dream
to
be
in
charge)
И
мечтаю
быть
главным
(Мечтаю
быть
главным)
Fifty
shades,
eliminate
the
grey
Пятьдесят
оттенков,
убираю
серость
The
season
is
ours
(The
season
is
ours)
Этот
сезон
наш
(Этот
сезон
наш)
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
It's
my
season.
It's
my
season!
Это
мой
сезон.
Это
мой
сезон!
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
The
season
is
ours
(The
season
is
ours)
Этот
сезон
наш
(Этот
сезон
наш)
The
season
is
ours
(The
season
is
ours)
Этот
сезон
наш
(Этот
сезон
наш)
Been
three
years
since
I
last
used
my
pen
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
брал
в
руки
ручку
The
reason's
beyond
(Hold
up)
Причина
этому
есть
(Подожди)
What
your
brain
might
mistake
То,
что
твой
мозг
может
принять
за
ошибку
Check
the
stakes,
a
feasible
thought
(Hold
up)
Проверь
ставки,
осуществимая
мысль
(Подожди)
Can
explain
when
you
say
Могу
объяснить,
когда
ты
говоришь
"Watch
the
space!"
- invisible
yard
(Hahaha)
"Следи
за
пространством!"
- невидимый
двор
(Ха-ха-ха)
Uh,
yeah,
red
dot,
red
dot,
aiming
at
you
(Aiming
at
you)
Э,
да,
красная
точка,
красная
точка,
целюсь
в
тебя
(Целюсь
в
тебя)
You
say
you're
fly
but
my
dogs
wait
to
catch
you
(They
wait
to
catch
you)
Ты
говоришь,
что
ты
крутая,
но
мои
псы
ждут,
чтобы
поймать
тебя
(Ждут,
чтобы
поймать
тебя)
Cashews,
I'm
nuts
boy,
cash
rules
Кешью,
я
чокнутый,
деньги
правят
Let
that
paper
bless
you
(Paper
bless
you)
Пусть
эти
деньги
благословят
тебя
(Деньги
благословят
тебя)
Tattoos,
I'm
that
boy
gaining
waves
Татуировки,
я
тот
самый
парень,
ловлю
волну
I'm
waving
past
you
(I'm
waving
past
you)
Я
машу
тебе
рукой,
проезжая
мимо
(Я
машу
тебе
рукой,
проезжая
мимо)
I'm
that
dude,
I
have
to
let
this
go
on
Я
тот
самый
чувак,
я
должен
продолжать
в
том
же
духе
Lyrics
too
deep
(Yeah),
ain't
no
way
this
nigga
go
soft
(Yeah)
Тексты
слишком
глубокие
(Да),
этот
парень
никак
не
размякнет
(Да)
I'm
surfing
this
beat
(Yeah)
Я
серфлю
на
этом
бите
(Да)
Got
that
water,
make
you
seasick
(Yeah)
У
меня
есть
эта
вода,
от
которой
тебя
укачает
(Да)
Witness,
I
mean
it
(Yeah)
Свидетель,
я
серьезно
(Да)
Split
this
with
both
arms
(Yeah)
Разрываю
это
обеими
руками
(Да)
I'm
Prince
with
the
charm
Я
Принц
с
шармом
I'm
hot
like
casserole
(West
side,
west
coast)
Я
горячий,
как
запеканка
(Западная
сторона,
западное
побережье)
I'm
gonna
go
natural
(West
side,
west
coast)
Я
буду
естественным
(Западная
сторона,
западное
побережье)
Flow
cold,
Eskimo
(West
coast,
west
coast)
Флоу
холодный,
как
эскимос
(Западное
побережье,
западное
побережье)
I'm
Maya
Angelou
(With
the
flow)
Я
Майя
Энджелоу
(С
этим
флоу)
Michelangelo
(With
the
flow)
(West
side,
west
coast)
Микеланджело
(С
этим
флоу)
(Западная
сторона,
западное
побережье)
West
coast
animal
(Animal)
(West
side,
west
coast)
Животное
западного
побережья
(Животное)
(Западная
сторона,
западное
побережье)
Pass
me
the
antidote
(West
coast,
west
coast)
Передай
мне
противоядие
(Западное
побережье,
западное
побережье)
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Подъезжаю
к
месту
действия,
все
выглядят
безупречно
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Когда
мы
зажигаем,
мы
делаем
это
не
просто
так
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Подъезжаю
к
месту
действия,
все
выглядят
безупречно
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Когда
мы
зажигаем,
мы
делаем
это
не
просто
так
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
It's
my
season.
It's
my
season!
Это
мой
сезон.
Это
мой
сезон!
I
be
rocking
the
south
at
my
own
intervals
(Own
intervals)
Я
качаю
юг
в
своем
собственном
ритме
(В
своем
собственном
ритме)
What
you
talking
'bout?
I
be
smoking
the
loud
(Smoking
the
loud)
О
чем
ты
говоришь?
Я
курю
дурь
(Курю
дурь)
I
lowkey
got
doubts
'bout
my
own
inner
call
(Yeah,
yeah)
У
меня
есть
небольшие
сомнения
по
поводу
моего
внутреннего
голоса
(Да,
да)
Would
you
all
sing
along?
(Yeah,
yeah)
Вы
все
будете
подпевать?
(Да,
да)
Would
you
throw
your
fingers
up?
(Yeah,
yeah)
Вы
поднимете
пальцы
вверх?
(Да,
да)
Or
would
you
throw
your
fingers
up
(Yeah)
Или
вы
поднимете
пальцы
вверх
(Да)
My
signature?
(Signature)
Моя
подпись?
(Подпись)
Tell
'em
all
the
jig
is
up
(Jig
is
up)
Скажи
им
всем,
что
игра
окончена
(Игра
окончена)
Tell
'em
all
I
give
you
up
Скажи
им
всем,
что
я
сдаюсь
The
'bidnis'
is
the
business,
yuh
(Business,
yuh)
'Бизнес'
- это
бизнес,
да
(Бизнес,
да)
Hit
you,
man,
that's
singular
(Yeah,
yeah)
Бью
тебя,
детка,
это
в
единственном
числе
(Да,
да)
Pass
you,
ain't
that
hit
and
run?
(Yeah,
yeah)
Обгоняю
тебя,
разве
это
не
наезд
и
бегство?
(Да,
да)
My
lyrics,
ah,
fix
you
up
Мои
тексты,
а,
починят
тебя
Wake
you
up,
my
season
son!
(Wake
you
up,
my
season
son!)
Разбужу
тебя,
мой
сезон,
сынок!
(Разбужу
тебя,
мой
сезон,
сынок!)
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Бужу
тебя,
детка,
это
мой
сезон
It's
my
season.
It's
my
season!
Это
мой
сезон.
Это
мой
сезон!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Hlupo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.