Paroles et traduction Drez, Lenin Peña & Charles Ans - Escuelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fue
lo
que
entendiste,
What
did
you
understand,
Que
es
lo
que
crees
esto
no
se
trata
de
que
tan
moderno
eres
What
do
you
believe
this
isn't
about
how
modern
you
are?
O
que
tan
viejo
o
cual
problema,
Or
how
old
or
what
problem,
Simplemente
es
rap
real
es
nuestra
escuela.
It's
simply
real
rap,
it's
our
school.
Que
fue
lo
que
entendiste,
What
did
you
understand,
Que
es
lo
que
crees
esto
no
se
trata
de
que
tan
moderno
eres
What
do
you
believe
this
isn't
about
how
modern
you
are?
O
que
tan
viejo
o
cual
problema,
Or
how
old
or
what
problem,
Simplemente
es
rap
real
es
nuestra
escuela.
It's
simply
real
rap,
it's
our
school.
Lástima
que
ya
no
tenga
diecinueve
ni
veintinueve
Too
bad
I'm
not
nineteen
or
twenty-nine
anymore
Pero
respeto
a
lo
que
siento
que
tengo
que
respetar
But
I
respect
what
I
feel
I
have
to
respect
Aunque
no
entienda
muchas
modas
nuevas
Even
though
I
don't
understand
a
lot
of
new
trends
Es
bueno
que
suceda
también
una
diversidad
It's
good
that
it
also
happens,
a
diversity
No
todo
es
jugar
a
quien
tiene
más
ego
en
este
juego
It's
not
all
about
playing
who
has
more
ego
in
this
game
Hay
que
aceptar
que
luego
los
tiempos
cambian
las
reglas
You
have
to
accept
that
then
times
change
the
rules
Adaptarse
es
bueno
pero
sin
perder
Adapting
is
good
but
not
losing
Principios
de
evolucionar
en
el
mismo
camino
Principles
of
evolving
on
the
same
path
Es
mejorar
el
paso
y
entender
que
no
hay
It's
improving
the
pace
and
understanding
that
there
are
no
Problemas,
tú
anda
y
disfruta
la
vida
está
en
tus
piernas
Problems,
you
walk
and
enjoy
life
is
in
your
legs
Camínala,
con
paso
firme
en
vez
de
rápido,
Walk
it
with
a
firm
step
instead
of
a
fast
one,
Yo
por
lo
pronto
sigo
aquí
todavía
disfrutándolo
For
now
I'm
still
here
enjoying
it
Todo
tranqui
todo
bien
lo
dije
una
Everything's
okay,
everything's
fine,
I
said
it
one
Vez
sigo
en
lo
mismo
que
me
causa
placer
Once
I'm
still
in
the
same
thing
that
gives
me
pleasure
Y
no
soy
el
enemigo
a
vencer
ni
me
creo
And
I'm
not
the
enemy
to
be
defeated
nor
do
I
think
Superior
tampoco
inferior
o
tú
que
crees
Superior
either,
inferior
or
what
do
you
think?
Que
fue
lo
que
entendiste,
What
did
you
understand,
Que
es
lo
que
crees,
esto
no
se
trata
de
que
tan
moderno
eres
What
do
you
believe
this
isn't
about
how
modern
you
are?
O
que
tan
viejo
o
cual
problema,
Or
how
old
or
what
problem,
Simplemente
es
rap
real
es
nuestra
escuela.
It's
simply
real
rap,
it's
our
school.
Que
fue
lo
que
entendiste,
What
did
you
understand,
Que
es
lo
que
crees
esto
no
se
trata
de
que
tan
moderno
eres
What
do
you
believe
this
isn't
about
how
modern
you
are?
O
que
tan
viejo
o
cual
problema,
Or
how
old
or
what
problem,
Simplemente
es
rap
real
es
nuestra
escuela.
It's
simply
real
rap,
it's
our
school.
Sigo
en
la
esquina
bebiendo
con
mis
I'm
still
in
the
corner
drinking
with
my
Viejos,
voy
suave
disfrutando
del
tiempo
Old
men,
going
easy
enjoying
the
time
Desde
lo
más
nuevo
hasta
un
vino
From
the
newest
to
a
wine
Añejo,
hoy
todo
va
tranqui
y
estoy
contento
Aged,
today
everything's
quiet
and
I'm
happy
Y
cual
es
afán
de
presumir
principios,
And
what's
the
point
of
bragging
about
principles
Si
al
fin
de
cuentas
todos
somos
lo
mismo
If
at
the
end
of
the
day
we
are
all
the
same?
Yo
si
estoy
lejos
caigo
en
un
abismo,
If
I'm
far
away
I
fall
into
an
abyss,
Como
dice
el
tema
bro
nada
es
distinto
As
the
song
says,
bro
nothing
is
different
Y
yo
no
me
extingo
dejo
un
rastro
de
mi,
And
I
don't
fade
away
I
leave
a
trace
of
myself,
Porque
soy
buena
persona
antes
de
ser
MC
Because
I'm
a
good
person
before
being
an
MC
La
vida
es
un
freestyle
y
yo
vine
a
fluir,
Life
is
a
freestyle
and
I
came
to
flow,
Lo
más
probable
es
que
ni
llegue
a
dormir
The
most
probable
thing
is
that
I
won't
even
be
able
to
sleep
Me
alejo
de
aquí
para
estar
con
los
míos,
I'm
leaving
here
to
be
with
mine,
Ellos
ya
entendieron
solo
faltan
los
críos
They
already
understood,
the
kids
are
all
that's
left
Hoy
la
escena
tiene
un
tono
sombrío,
Today
the
scene
has
a
somber
tone,
Pero
si
tengo
un
micro
de
seguro
sonrió.
But
if
I
have
a
mic
I'll
surely
smile.
Que
fue
lo
que
entendiste,
What
did
you
understand,
Que
es
lo
que
crees
esto
no
se
trata
de
que
tan
moderno
eres
What
do
you
believe
this
isn't
about
how
modern
you
are?
O
que
tan
viejo
o
cual
problema,
Or
how
old
or
what
problem,
Simplemente
es
rap
real
es
nuestra
escuela.
It's
simply
real
rap,
it's
our
school.
Que
fue
lo
que
entendiste,
What
did
you
understand,
Que
es
lo
que
crees
esto
no
se
trata
de
que
tan
moderno
eres
What
do
you
believe
this
isn't
about
how
modern
you
are?
O
que
tan
viejo
o
cual
problema,
Or
how
old
or
what
problem,
Simplemente
es
rap
real
es
nuestra
escuela.
It's
simply
real
rap,
it's
our
school.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.