Drezus - Warpath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drezus - Warpath




Warpath
Тропа войны
First
Во-первых,
You should know that I have risen through the fire, in colorful buckskin
ты должна знать, что я восстал из огня, в красочном кожаном одеянии.
The object of my desire is the color of my skin
Предмет моего желания цвета моей кожи,
So divided are my kin
настолько разделен мой народ.
Watch me turn the tables, till we eatin' like some kings
Смотри, как я переверну игру, пока мы не будем пировать, как короли,
In beautiful headdresses
в прекрасных головных уборах.
The culture is so impressive, I'm just hopin' I absorb it when He passing me the message
Культура настолько впечатляет, что я просто надеюсь впитать ее, когда Он передает мне послание,
Cause baby, it's depressing livin' in this mess we call a home
ведь, детка, удручает жить в этом бардаке, который мы зовем домом.
We should take it back in chokers restin' on the collarbone
Мы должны вернуть его, с чокерами на наших шеях.
Arrowheads ride alone, the enemy like Styrofoam
Наконечники стрел летят сами по себе, враг как пенопласт,
Piercing through the strongest armor, death and genocidal And still I stand, a singular red man
пронзая самую крепкую броню, смерть и геноцид. И я все еще стою единственный краснокожий,
With Jupiter-sized heart, forever reppin' my clan
с сердцем размером с Юпитер, навсегда представляющий свой клан.
The eagle's an old man watchin' over my plans
Орел старик, наблюдающий за моими планами,
Talking real sh--, baby
говорю по-настоящему, детка,
No fakey here for the fans
никакой фальши для фанатов.
I'm shoutin' out Bobby Jones, my Auntie, my Mushem George
Передаю привет Бобби Джонсу, моей тете, моему Mushеm George.
I'm drawing all of my strength from my people here before me, man
Я черпаю всю свою силу от моих предков, мужик.
Big Chief in the building, everybody take your place (hooh!)
Вождь в здании, все по местам! (хо!)
Remove your feelings if you wanna ride with me (hooh!)
Уберите свои чувства, если хотите ехать со мной! (хо!)
We about to go to war right now, no petty ass beef (hooh!)
Мы прямо сейчас идем на войну, никаких мелких разборок! (хо!)
And when it all go down, who's gonna ride with me? (hooh!) And when it all go down, who's gonna ride with me?
И когда все начнется, кто поедет со мной? (хо!) И когда все начнется, кто поедет со мной?
Blessed is the man with sons who walk beside him
Благословен человек, у которого есть сыновья, идущие рядом с ним.
There's not enough leaders out there, we should be ridin'
Недостаточно лидеров, мы должны быть в седле.
They left our people broken, but homey, don't play the possum
Они оставили наш народ разбитым, но, братишка, не прикидывайся мертвым.
Learn to grow yourself, the set
Учись расти сам,
Cause you can bet there's nothing promised
ведь, можешь быть уверен, ничто не гарантировано.
They sayin' I'm a problem, they call me public enemy
Говорят, я проблема, называют врагом народа,
But they don't understand that, I hold it down for my family
но они не понимают, что я защищаю свою семью.
And I hate it when they say that I won't be sh-- cause I'm Native
И я ненавижу, когда они говорят, что из меня ничего не выйдет, потому что я индеец.
Cause in my mind we the strongest, we were built up for the ages
Ведь в моем понимании мы самые сильные, мы были созданы для вечности.
Ay, give me back mine 'fore I take that
Эй, верните мне мое, пока я не забрал это сам.
You don't want that, where my rays at?
Вам это не нужно, где мои лучи?
Put them up power, the blade of the sweetgrass
Вложите в них силу, силу лезвия сладкой травы.
Put a prayer up
Вознесите молитву.
If you ain't gonna ride, get back with your weak ass
Если ты не собираешься ехать, возвращайся к своей слабой заднице.
No room for the weak, or the type of speech that brings us down
Нет места для слабаков или речей, которые тянут нас вниз.
Need them soldiers to be strong, when the bad man come to town
Нужны сильные солдаты, когда плохой человек приходит в город.
Ride out
Вперед!
Big Chief in the building, everybody take your place (hooh!)
Вождь в здании, все по местам! (хо!)
Remove your feelings if you wanna ride with me (hooh!)
Уберите свои чувства, если хотите ехать со мной! (хо!)
We about to go to war right now, no petty ass beef (hooh!)
Мы прямо сейчас идем на войну, никаких мелких разборок! (хо!)
And when it all go down, who's gonna ride with me? (hooh!) And when it all go down, who's gonna ride with me?
И когда все начнется, кто поедет со мной? (хо!) И когда все начнется, кто поедет со мной?
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh oh
О-о-о-о





Writer(s): Tim Hill, Jeremiah Manitopyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.