Paroles et traduction Driftwood - Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
Everybody,
hello
everyone
Привет
всем,
привет
всем,
We're
in
from
disaster,
Мы
вернулись
после
катастрофы,
We're
in
from
the
run
Мы
в
бегах.
Seems
like
years
since
we
Кажется,
прошли
годы
с
тех
пор,
как
мы
Set
out
but
this
work's
just
begun
Отправились
в
путь,
но
эта
работа
только
началась.
Hello
to
our
good
friends,
Приветствую
наших
добрых
друзей,
Hello
everyone
Привет
всем.
The
changes
we're
seeing,
Перемены,
которые
мы
видим,
The
faces
we
know
Лица,
которые
мы
знаем,
Get
thrown
into
the
Бросаются
в
Tumbler
and
back
unrecognizable
Стакан
и
обратно
неузнаваемыми.
And
there's
nothing
to
cling
И
не
за
что
цепляться,
To
when
they
don't
undеrstand
Когда
они
не
понимают,
That
this
person
Что
этот
человек,
I'm
being
might
be
morе
than
I
am
Которым
я
являюсь,
может
быть
чем-то
большим,
чем
я
есть.
And
I
know
it's
not
selfish
or
И
я
знаю,
что
это
не
эгоистично
или
Hollow
or
greedy
when
you
Пусто
или
жадно,
когда
ты
Follow
your
heart
down
Следуешь
за
своим
сердцем,
Through
the
weeds
Сквозь
сорняки.
But
I'm
through
with
Но
я
покончил
с
Trying
to
explain
to
myself
Попытками
объяснить
себе,
What
I've
been
living
for
Ради
чего
я
жил.
Who
even
cares
about
it
anymore?
Кого
это
вообще
волнует?
Hello
everybody,
hello
everyone
Привет
всем,
привет
всем,
We're
out
on
the
front
steps,
Мы
вышли
на
крыльцо,
We're
here
just
for
fun
Мы
здесь
просто
ради
удовольствия.
Here's
to
all
a
good
New
Year
За
новый
год
для
всех
And
a
long
lasting
light
И
долгий
свет.
Hello
to
your
family,
hello
all
hello
Привет
твоей
семье,
привет
всем,
привет.
My
my
what
a
dark
day
it
was
Боже
мой,
какой
это
был
темный
день.
Oh
well
I
guess
they
say
Ну
что
ж,
думаю,
говорят,
We're
better
of
because
Нам
лучше,
потому
что
Long
days
and
longer
nights
Долгие
дни
и
еще
более
долгие
ночи,
Highways
and
fluorescent
lights
Шоссе
и
люминесцентные
огни.
But
there'll
be
some
Но
будут
какие-то
Money
we
can
split
up
between
us
Деньги,
которые
мы
сможем
поделить
между
собой,
And
there's
gonna
be
some
И
будет
какое-то
Christmas,
just
wait
and
you'll
see
us
Рождество,
подожди
и
ты
увидишь
нас
All
in
together,
singing
sweet
songs
of
joy
Всех
вместе,
поющих
сладкие
песни
радости.
La
la
la
la
oh
boy
Ла-ла-ла,
о,
мальчик.
Hello
everybody,
hello
everyone
Привет
всем,
привет
всем,
We
finally
made
it,
we're
finally
home
Мы
наконец-то
добрались,
мы
наконец-то
дома.
Here's
to
all
a
good
New
Year
За
новый
год
для
всех
And
a
long
lasting
light
И
долгий
свет.
Hello
everybody,
hello
and
goodnight
Привет
всем,
привет
и
спокойной
ночи.
Ah
Hello
everybody,
hello
everyone
А,
привет
всем,
привет
всем,
We're
in
from
disaster
Мы
вернулись
после
катастрофы,
We're
in
from
the
run
Мы
в
бегах.
Seems
like
years
since
we
set
out
Кажется,
прошли
годы
с
тех
пор,
как
мы
отправились
в
путь,
But
this
work
has
just
begun
Но
эта
работа
только
началась.
Hello
everybody,
hello
everyone
Привет
всем,
привет
всем.
Hello
everybody,
hello
everyone
Привет
всем,
привет
всем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Stephens Iii, Aaron Jenkins, Jarren Benton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.