Paroles et traduction Drik Barbosa - Infalível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei!
Trouxe
minha
katana
Here
I
come!
I
have
my
katana
Bem
munida
de
habilidade
Well-equipped
with
skill
Bem
maga
das
ruas
A
sorceress
from
the
streets
Afrofuturista!
Respeita!
Afrofuturistic!
Respect!
Pronta
pro
combate
(Hey)
Ready
for
combat
(Hey)
Girl
power,
eles
não
entendem
bem
Girl
power,
they
don't
understand
it
Nosso
sobrenome
é
coragem,
pô
Our
last
name
is
courage
Vestida
de
marra,
sensei
de
quеbrada
Dressed
in
swagger,
a
neighborhood
sensei
Arretada!
Ai
de
quem
subеstimou
Don't
underestimate
me
No
corre
à
vontade,
avante
tô
Running
free,
I'm
advancing
Foco
no
plano
estratégico
Focused
on
the
strategic
plan
Subindo
de
nível,
magia
infalível
Leveling
up,
infallible
magic
Topo
o
desafio
e
vou
que
vou
I
rise
to
the
challenge
and
go
No
corre
à
vontade,
avante
tô
Running
free,
I'm
advancing
Foco
no
plano
estratégico
Focused
on
the
strategic
plan
Subindo
de
nível,
magia
infalível
Leveling
up,
infallible
magic
Topo
o
desafio
e...
hu!
I
rise
to
the
challenge
and...
whoa!
Vencendo
demônios,
coleciono
combos
Conquering
demons,
I
collect
combos
Tô
na
disciplina,
à
vontade
I'm
ready
for
the
discipline
Passando
de
fases,
guerreira
na
ativa
Passing
levels,
a
warrior
on
the
move
Vibrando
força
de
vontade
Vibrating
with
willpower
Vencendo
demônios,
coleciono
combos
Conquering
demons,
I
collect
combos
Tô
na
disciplina,
à
vontade
I'm
ready
for
the
discipline
Passando
de
fases,
guerreira
na
ativa
Passing
levels,
a
warrior
on
the
move
Vibrando
força
de
vontade
Vibrating
with
willpower
Das
batalha
de
rima
From
rhyme
battles
Às
batalhas
da
vida
To
life's
battles
Por
Ágatas,
Terezas,
Clementinas
For
the
Agathas,
the
Teresas,
the
Clementinas
Celebro
o
poder
dessas
meninas
(quem
tem
joga!)
I
celebrate
the
power
of
these
girls
(Whoever's
got
it,
flaunt
it!)
É
manas
e
monas
na
guerrilha
It's
ladies
and
girls
in
the
fight
Diante
de
tantas
injustiças!
Against
such
injustice!
Seu
ódio
não
me
desbaratina
Your
hatred
does
not
discourage
me
Tô
pela
união
e
mais
conquistas
I'm
fighting
for
unity
and
more
victories
Melhorias,
de
olho
no
trajeto
Improvements,
focused
on
the
path
Aqui
somos
certo
pelo
certo
Here
we
are,
right
for
what's
right
Se
num
aguenta
o
tranco,
fica
esperto!
If
you
can't
handle
it,
be
on
your
toes!
Derrotando
os
monstro,
miro
e
acerto!
Defeating
monsters,
I
aim
and
hit!
Banhada
de
ouro,
prata
e
garra
Bathed
in
gold,
silver,
and
sass
Pra
recalque,
é
beijo
no
ombro
To
haters,
a
kiss
on
the
nose
No
fronte,
só
tem
mina
avançada
On
the
front
lines,
there
are
only
women
advancing
Acredito
na
força
que
somos!
I
believe
in
the
power
that
we
are!
Vencendo
demônios,
coleciono
combos
Conquering
demons,
I
collect
combos
Tô
na
disciplina,
à
vontade
I'm
ready
for
the
discipline
Passando
de
fases,
guerreira
na
ativa
Passing
levels,
a
warrior
on
the
move
Vibrando
força
de
vontade
Vibrating
with
willpower
Vencendo
demônios,
coleciono
combos
Conquering
demons,
I
collect
combos
Tô
na
disciplina,
à
vontade
I'm
ready
for
the
discipline
Passando
de
fases,
guerreira
na
ativa
Passing
levels,
a
warrior
on
the
move
Vibrando
força
de
vontade
Vibrating
with
willpower
No
corre
à
vontade,
avante
tô
Running
free,
I'm
advancing
Foco
no
plano
estratégico
Focused
on
the
strategic
plan
Subindo
de
nível,
magia
infalível
Leveling
up,
infallible
magic
Topo
o
desafio
e
vou
que
vou
I
rise
to
the
challenge
and
go
No
corre
à
vontade,
avante
tô
Running
free,
I'm
advancing
Foco
no
plano
estratégico
Focused
on
the
strategic
plan
Subindo
de
nível,
magia
infalível
Leveling
up,
infallible
magic
Topo
o
desafio
e...
hu!
I
rise
to
the
challenge
and...
whoa!
Topo
o
desafio
e
vou
que
vou
I
rise
to
the
challenge
and
go
Topo
o
desafio
e
vou
que
vou
I
rise
to
the
challenge
and
go
Topo
o
desafio
e
vou
que
vou
I
rise
to
the
challenge
and
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Eduardo Alves Da Rocha, Adriana Barbosa De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.