Paroles et traduction Drik Barbosa - Herança (feat. Anna Tréa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herança (feat. Anna Tréa)
Наследие (feat. Anna Tréa)
Barracas
sendo
lar
nas
tempestades
Палатки
стали
домом
в
бурю,
Ggoteira,
granizo
Капли
дождя,
град...
Mãe,
seu
sorriso
me
acalmava
em
alto
mar
Мама,
твоя
улыбка
успокаивала
меня
в
открытом
море,
Navegando
na
vida,
meu
pai
ia
trabalhar
Плывя
по
жизни,
мой
папа
уходил
работать,
Com
sacola
nos
pés
pros
nossos
sonhos
С
сумкой
на
ногах,
чтобы
наши
мечты
ão
afundarem
na
lama
не
утонули
в
грязи.
Vivi
festa
em
família,
o
churras
Я
жила
праздниками
в
семье,
барбекю,
Som
alto,
do
rap
ao
samba
Громкая
музыка,
от
рэпа
до
самбы,
Da
vila
pros
palcos,
sempre
fomos
música
Из
деревни
на
сцену,
мы
всегда
были
музыкой,
Esperança
é
minha
musa
inspiradora
Надежда
- моя
вдохновляющая
муза,
Minha
vó
sempre
me
diz:
Deus
ilumine
Моя
бабушка
всегда
говорит
мне:
"Да
осветит
тебя
Бог",
A
fé
sempre
foi
minha
bússola
Вера
всегда
была
моим
компасом.
Não
vim
pra
ser
sozinha
Я
пришла
не
для
того,
чтобы
быть
одной,
Minhas
irmãs,
pedaços
meus
Мои
сестры,
мои
частички,
Missão
é
ser
colo
pra
elas
Моя
миссия
- быть
для
них
опорой,
Enquanto
elas
são
meu
norte,
é
mais
que
sorte
Пока
они
- мой
север,
это
больше,
чем
удача,
Abençoada
por
quem
sou,
porque
só
sou
Благословенна
тем,
кто
я
есть,
потому
что
я
такая,
Porque
elas
são
minha
maior
fonte
de
amor
Потому
что
они
- мой
главный
источник
любви.
Nas
mãos
calejadas,
pai,
das
rosas
В
мозолистых
руках,
папа,
розы,
Baquetas,
tocando
a
vida
na
estrada,
é
guia
Барабанные
палочки,
играющие
жизнь
на
дороге,
- это
путеводитель,
Abraço
o
conselho
de
coração
gigante
Обнимаю
совет
огромного
сердца,
Presente
distante
Подарок
издалека,
Suor
pra
por
a
comida
na
mesa
Пот,
чтобы
положить
еду
на
стол.
Te
olho
e
vejo
flores,
mãe,
no
abraço
acalanto
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
цветы,
мама,
в
объятиях
колыбель,
Olhar
resume
o
quanto
sua
vivencia
foi
difícil
Взгляд
говорит
о
том,
насколько
трудной
была
твоя
жизнь,
São
ossos
do
ofício,
mãe
Это
издержки
профессии,
мама,
Enquanto
me
assume
como
cria
Пока
ты
принимаешь
меня
как
свое
дитя,
Nove
meses
respirei
junto
contigo
e
ainda
respiro
Девять
месяцев
я
дышала
вместе
с
тобой,
и
до
сих
пор
дышу.
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
ágil
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
проворнее,
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
alvo,
mil
vezes
mais
ágil
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
точнее,
в
тысячу
раз
проворнее,
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
alvo,
mil
vezes
mais
frágil
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
точнее,
в
тысячу
раз
хрупче,
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
ágil,
mil
vezes
mais
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
проворнее,
в
тысячу
раз...
Sonhadora,
viva
Мечтательница,
живая,
Veja
o
tempo
passar
sem
dó
Смотрю,
как
время
проходит
безжалостно,
Nessa
viva
dura,
busco
fazer
o
feliz
durar
В
этой
суровой
жизни
я
стремлюсь
продлить
счастье,
Vida
que
escorrega
das
mãos
Жизнь,
которая
ускользает
из
рук,
Se
não
nos
dermos
as
mãos
é
dor,
é
dor,
é
dor
Если
мы
не
возьмемся
за
руки,
это
боль,
это
боль,
это
боль,
Eles
seguram
minha
mão
Они
держат
меня
за
руку,
Mas
não
me
impedirão
de
voar
Но
не
помешают
мне
летать.
Vamos
sorrir
pra
guerra
cessar
Давай
улыбнемся,
чтобы
война
прекратилась,
Vamos
sorrir
pra
guerra
cessar
Давай
улыбнемся,
чтобы
война
прекратилась,
Vamos
sorrir
pra
guerra
cessar
Давай
улыбнемся,
чтобы
война
прекратилась,
Vamos
sorrir
pra
guerra
cessar
Давай
улыбнемся,
чтобы
война
прекратилась.
Tava
aqui
pensando
em
quanto
tempo
a
gente
tem
Я
тут
подумала,
сколько
времени
у
нас
есть,
Já
que
o
tempo
é
tão
incerto
Ведь
время
так
непредсказуемо,
E
o
certo
já
não
faz
sentido,
e
nem
sentir
И
то,
что
верно,
уже
не
имеет
смысла,
и
даже
чувствовать,
Eu
tô
lidando
mal
com
esses
líderes
Я
плохо
лажу
с
этими
лидерами,
Não
tô
de
mal
com
o
mundo,
não
Я
не
злюсь
на
мир,
нет,
Eles
que
têm
medo
de
mim
Это
они
боятся
меня.
Com
o
pé
no
acelerador
nessa
estrada
emburacada
С
ногой
на
педали
газа
на
этой
ухабистой
дороге,
Escrevo
o
que
é
tar
na
calada
pra
cantar
no
amanhecer
Я
пишу
о
том,
что
значит
быть
в
тишине,
чтобы
петь
на
рассвете,
Tô
tipo
o
Buda,
analiso
pra
não
perder
na
raiva
Я
как
Будда,
анализирую,
чтобы
не
потеряться
в
гневе,
Cultivando
fé
no
amor,
tô
na
razão
pra
não
ceder
Cultivating
faith
in
love,
I'm
in
reason
not
to
give
in
Deixa
as
onda
vir,
eu
já
surfei
em
tsunami
Пусть
волны
накатывают,
я
уже
каталась
на
цунами,
No
meio
do
caos,
guerreio
enquanto
a
mente
expande
В
середине
хаоса
я
сражаюсь,
пока
разум
расширяется,
Hoje
sei
que
viver
não
é
só
sobre
pagar
contas
Сегодня
я
знаю,
что
жить
- это
не
только
оплачивать
счета,
Manter
a
sanidade
é
desafio
de
gente
grande
Сохранять
рассудок
- это
вызов
для
взрослых.
Deixa
as
onda
vir,
eu
já
surfei
em
tsunami
Пусть
волны
накатывают,
я
уже
каталась
на
цунами,
No
meio
do
caos,
guerreio
enquanto
a
mente
expande
В
середине
хаоса
я
сражаюсь,
пока
разум
расширяется,
Hoje
sei
que
viver
não
é
só
sobre
pagar
contas
Сегодня
я
знаю,
что
жить
- это
не
только
оплачивать
счета,
Manter
a
sanidade
é
desafio
de
gente
grande
Сохранять
рассудок
- это
вызов
для
взрослых.
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
alvo,
mil
vezes
mais
ágil
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
точнее,
в
тысячу
раз
проворнее,
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
alvo,
mil
vezes
mais
ágil
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
точнее,
в
тысячу
раз
проворнее,
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
alvo,
mil
vezes
mais
frágil
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
точнее,
в
тысячу
раз
хрупче,
(Tenho
certeza
absoluta
que
nenhum
negro
nesse
país...)
(Я
абсолютно
уверена,
что
ни
один
чернокожий
в
этой
стране...)
Mil
vezes
mais
forte,
mil
vezes
mais
ágil,
mil
vezes
mais...
В
тысячу
раз
сильнее,
в
тысячу
раз
проворнее,
в
тысячу
раз...
(Aceita
nossa
presença)
(Принимает
наше
присутствие)
Meu
superpoder
é
arte
na
minha
mão
Моя
суперсила
- это
искусство
в
моих
руках,
Nunca
é
só
mais
uma,
é
sempre
coração
Это
никогда
не
просто
еще
одна,
это
всегда
сердце,
Música
é
terapia,
o
rap
é
minha
casa
Музыка
- это
терапия,
рэп
- мой
дом,
Baby,
tudo
que
eu
tocar
faço
virar
canção
Детка,
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
песню.
Meu
superpoder
é
arte
na
minha
mão
Моя
суперсила
- это
искусство
в
моих
руках,
Nunca
é
só
mais
uma,
é
sempre
coração
Это
никогда
не
просто
еще
одна,
это
всегда
сердце,
Música
é
terapia,
o
rap
é
minha
casa
Музыка
- это
терапия,
рэп
- мой
дом,
Baby,
tudo
que
eu
tocar
faço
virar
canção
Детка,
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drik Barbosa, Grou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.