Driks - Minneapolis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Driks - Minneapolis




Minneapolis
Minneapolis
Yeah
Yeah
On va la uer-t, ah bah ouais, bah ouais
We're gonna see it, ah yeah, yeah, yeah
On va la uer-t, ouais
We're gonna see it, yeah
Pas besoin d′porter de Glock, tout équipe, 'quipé (ouh)
No need to carry a Glock, the whole team is equipped (ooh)
Tard la nuit, je brille toujours aiguisé
Late at night, I still shine sharp
Pour honorer mama, j′ai charbonné (charbonné)
To honor mama, I worked hard (worked hard)
Sur ma vie, j'suis discret, sur l'dos, tirez (dos, tirez)
On my life, I'm discreet, shoot me in the back (back, shoot)
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Y a ceux qui s′en soucient et y a les acteurs
There are those who care and there are the actors
Faut faire du bénéfice sans COVID-19 (ouais)
Gotta make a profit without COVID-19 (yeah)
Sur moi, t′aurais miser, eh
You should have bet on me, eh
J'vois mes ennemis dans mes auditeurs, j′les ai hanté
I see my enemies in my listeners, I haunted them
M'en veux pas d′être solitaire, j'ai l′cœur cimenté
Don't blame me for being lonely, my heart is cemented
J'ai l'train d′vie d′un militaire, réussir ou crever
I have the lifestyle of a soldier, succeed or die
De homme à ancien banlieusard, mourir en paix
From man to former suburbanite, die in peace
Fume la vie avant la ganja (ganja)
Smoke life before the ganja (ganja)
Ça paie plus comme avant d'jouer les gangstas (oh, oh)
It doesn't pay like it used to to play the gangsters (oh, oh)
On sait qu′t'es un enfant d′chœur, ça va pas changer
We know you're a choirboy, that's not gonna change
Aux jaloux, j'lève le majeur
To the jealous ones, I raise my middle finger
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Y a ceux qui s′en soucient et y a les acteurs
There are those who care and there are the actors
On sait qu't'es un enfant d′chœur, ça va pas changer
We know you're a choirboy, that's not gonna change
Aux jaloux, j′lève le majeur
To the jealous ones, I raise my middle finger
Fini les problèmes, sur l'côté, j′ai quelques 'blèmes
No more problems, on the side, I have some 'blems'
J′avance, n'aie pas le seum
I'm moving forward, don't be jealous
J′détaille le couplet, chez nous, l'doré n'est pas le même
I detail the verse, at home, gold is not the same
Tu t′pé-ta à la tise, tu vis avec des "si je veux", "si je vous"
You get drunk, you live with "if I want", "if I you"
J′aurais des millions par milliers
I would have millions by the thousands
Connait tous un mytho qui dit qu'il roule en Lambo′
Everyone knows a mythomaniac who says he drives a Lambo'
Nan mais laisse
No, but let it go
Mes grills a customiser sur la prochaine que j'vais parquer (parquer)
My grills to customize on the next one I'm gonna park (park)
Du lundi au lundi, on recherche toutes les couleurs
From Monday to Monday, we are looking for all the colors
Du lundi au lundi, on recherche toutes les couleurs
From Monday to Monday, we are looking for all the colors
J′vois mes ennemis dans mes auditeurs, j'les ai hanté
I see my enemies in my listeners, I haunted them
M′en veux pas d'être solitaire, j'ai l′cœur cimenté
Don't blame me for being lonely, my heart is cemented
J′ai l'train d′vie d'un militaire, réussir ou crever
I have the lifestyle of a soldier, succeed or die
De homme à ancien banlieusard, mourir en paix
From man to former suburbanite, die in peace
Fume la vie avant la ganja (ganja)
Smoke life before the ganja (ganja)
Ça paie plus comme avant d′jouer les gangstas (oh, oh)
It doesn't pay like it used to to play the gangsters (oh, oh)
On sait qu't′es un enfant d'chœur, ça va pas changer
We know you're a choirboy, that's not gonna change
Aux jaloux, j'lève le majeur
To the jealous ones, I raise my middle finger
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Y a ceux qui s′en soucient et y a les acteurs
There are those who care and there are the actors
On sait qu′t'es un enfant d′chœur, ça va pas changer
We know you're a choirboy, that's not gonna change
Aux jaloux, j'lève le majeur
To the jealous ones, I raise my middle finger
Combien je vaux des milliers
How much am I worth thousands
J′élimine, évoluer comme les xénons
I eliminate, evolve like xenons
Que des Mandon, l'esprit en dit long
Only Mandons, the mind says a lot
J′ai laissé la folie, j'remplis la mission
I left the madness, I fulfill the mission
Faut que je rentre à la maison
I have to go home
j'étais à ma venue au monde
Where I was when I came into the world
Au sommet d′la vallée, y a pas de réseau
At the top of the valley, there is no network
Font semblant de s′aimer les uns et les autres
They pretend to love each other
Fume la vie avant la ganja (ganja)
Smoke life before the ganja (ganja)
Ça paie plus comme avant d'jouer les gangstas (oh, oh)
It doesn't pay like it used to to play the gangsters (oh, oh)
On sait qu′t'es un enfant d′chœur, ça va pas changer
We know you're a choirboy, that's not gonna change
Aux jaloux, j'lève le majeur
To the jealous ones, I raise my middle finger
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Minneapolis, Black Lives Matter (Matter)
Y a ceux qui s′en soucient et y a les acteurs
There are those who care and there are the actors
On sait qu't'es un enfant d′chœur, ça va pas changer
We know you're a choirboy, that's not gonna change
Aux jaloux, j′lève le majeur
To the jealous ones, I raise my middle finger





Writer(s): William Opifex, Gaudy Lunguila, Thomas Sainton, Romain Larcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.