Drilladeltoro - IDŐRABLÓ (feat. gyuris) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drilladeltoro - IDŐRABLÓ (feat. gyuris)




IDŐRABLÓ (feat. gyuris)
TIME WASTER (feat. gyuris)
Mindenki kér a cigiből, tesa csupa kör
Everyone asks for a cigarette, little honey, all the good guys
Dobd be a csajodat is, hogyha jóbőr
Throw in your girl too, if she's a hottie
Oszd meg a napodat is, hogyha fless
Share your day too, if it's a good fless
Ahogy te levegőt, más úgy nyaralót vesz
The way you breathe is how others buy vacation homes
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, időrabló
If it's not about money, it's a waste of time
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, tuti alszom
If it's not about money, I'll definitely sleep
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, időrabló
If it's not about money, it's a waste of time
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, tuti alszom
If it's not about money, I'll definitely sleep
Az ignorancia feltölt
Ignorance fills me
Nagy a pali, sokat elkölt
He's a big guy, he spends a lot
Ehhez van még hova fejlődj
You have a long way to go to develop
Süt a Nap, csak sok a felhő
The sun is shining, but there are many clouds
A klikked egy fertő
Your clique is infected
A siker az első - majd sikíts, ha eljön
Success comes first - scream when it comes
A sikeresebből
Of the more successful
Nem az a féle, mint ami mi felénk van
It's not the same fear as what we have
Kicsi proli hipihopit ad a nép csak
Little hippie rap just gives the people
Beadom a zajt, be a szószóm
I give the noise, in my words
Vagy ne legyen a nevem del Toro
Or don't let my name be del Toro
Nem adom a csajt, se a szmókom
I don't give the girl or the joint
Hülye nem vagyok, hogy ezen spórolj
I'm not stupid, to save on this
Ezek mi bohócok, mik ezek a pózok
These are some clowns, what are these poses
Ti mire egóztok
What are you egotistical about
Bocsi, ha megosztok, én csak kieresztem
Sorry, if I share, I just let it out
Ha nem, begolyózok
If not, I'll get mad
Mindenki kér a cigiből, tesa csupa kör
Everyone asks for a cigarette, little honey, all the good guys
Dobd be a csajodat is, hogyha jóbőr
Throw in your girl too, if she's a hottie
Oszd meg a napodat is, hogyha fless
Share your day too, if it's a good fless
Ahogy te levegőt, más úgy nyaralót vesz
The way you breathe is how others buy vacation homes
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, időrabló
If it's not about money, it's a waste of time
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, tuti alszom
If it's not about money, I'll definitely sleep
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, időrabló
If it's not about money, it's a waste of time
Nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Ha nincs pénzről, tuti alszom
If it's not about money, I'll definitely sleep
Nem érdekel miről van szó ja
I don't care what it's about, you know
Nekem így, neked sehogy máshogy, csak így
It's good for me, for you in no other way, just this way, good
Mint egy kígyó
Like a snake
Úgy tekeredsz a nyakamra, mint egy kígyó
You wrap around my neck like a snake
De én nem esek bűnbe
But I don't fall into sin
Hiába bújkálsz az ágyneműmben,
It's in vain that you hide in my sheets
Mert rajtad kívül itt minden szürke
Because everything here is gray except you
A kitöltetlen űrbe gyere és ülj le
Come and sit in the empty space
Elmondok valamit ja
I'll tell you something, babe
Engem nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Feleselegesen kelsz ki magadból
You get out of yourself unnecessarily
Engem nem érdekel, miről van szó
I don't care what it's about
Azt is leszarom, hogy kinél alszol
I don't even care who you sleep with
Régen ez volt minden álmom
It used to be my every dream
De már bánom, hogy hazavittelek a kirakatból
But now I regret that I took you home from the store window
Drillúzió III
Drilllusion III
Nem csak nyáron, télen se fog esni idén a (idén a hó)
Not only in summer, snow won't fall this year in winter (this year, snow)





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.