Paroles et traduction Drilladeltoro - IDŐRABLÓ (feat. gyuris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IDŐRABLÓ (feat. gyuris)
TIME WASTER (feat. gyuris)
Mindenki
kér
a
cigiből,
tesa
csupa
jó
kör
Everyone
asks
for
a
cigarette,
little
honey,
all
the
good
guys
Dobd
be
a
csajodat
is,
hogyha
jóbőr
Throw
in
your
girl
too,
if
she's
a
hottie
Oszd
meg
a
napodat
is,
hogyha
jó
fless
Share
your
day
too,
if
it's
a
good
fless
Ahogy
te
levegőt,
más
úgy
nyaralót
vesz
The
way
you
breathe
is
how
others
buy
vacation
homes
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
időrabló
If
it's
not
about
money,
it's
a
waste
of
time
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
tuti
alszom
If
it's
not
about
money,
I'll
definitely
sleep
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
időrabló
If
it's
not
about
money,
it's
a
waste
of
time
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
tuti
alszom
If
it's
not
about
money,
I'll
definitely
sleep
Az
ignorancia
feltölt
Ignorance
fills
me
Nagy
a
pali,
sokat
elkölt
He's
a
big
guy,
he
spends
a
lot
Ehhez
van
még
hova
fejlődj
You
have
a
long
way
to
go
to
develop
Süt
a
Nap,
csak
sok
a
felhő
The
sun
is
shining,
but
there
are
many
clouds
A
klikked
egy
fertő
Your
clique
is
infected
A
siker
az
első
- majd
sikíts,
ha
eljön
Success
comes
first
- scream
when
it
comes
A
sikeresebből
Of
the
more
successful
Nem
az
a
féle,
mint
ami
mi
felénk
van
It's
not
the
same
fear
as
what
we
have
Kicsi
proli
hipihopit
ad
a
nép
csak
Little
hippie
rap
just
gives
the
people
Beadom
a
zajt,
be
a
szószóm
I
give
the
noise,
in
my
words
Vagy
ne
legyen
a
nevem
del
Toro
Or
don't
let
my
name
be
del
Toro
Nem
adom
a
csajt,
se
a
szmókom
I
don't
give
the
girl
or
the
joint
Hülye
nem
vagyok,
hogy
ezen
spórolj
I'm
not
stupid,
to
save
on
this
Ezek
mi
bohócok,
mik
ezek
a
pózok
These
are
some
clowns,
what
are
these
poses
Ti
mire
egóztok
What
are
you
egotistical
about
Bocsi,
ha
megosztok,
én
csak
kieresztem
Sorry,
if
I
share,
I
just
let
it
out
Ha
nem,
begolyózok
If
not,
I'll
get
mad
Mindenki
kér
a
cigiből,
tesa
csupa
jó
kör
Everyone
asks
for
a
cigarette,
little
honey,
all
the
good
guys
Dobd
be
a
csajodat
is,
hogyha
jóbőr
Throw
in
your
girl
too,
if
she's
a
hottie
Oszd
meg
a
napodat
is,
hogyha
jó
fless
Share
your
day
too,
if
it's
a
good
fless
Ahogy
te
levegőt,
más
úgy
nyaralót
vesz
The
way
you
breathe
is
how
others
buy
vacation
homes
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
időrabló
If
it's
not
about
money,
it's
a
waste
of
time
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
tuti
alszom
If
it's
not
about
money,
I'll
definitely
sleep
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
időrabló
If
it's
not
about
money,
it's
a
waste
of
time
Nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Ha
nincs
pénzről,
tuti
alszom
If
it's
not
about
money,
I'll
definitely
sleep
Nem
érdekel
miről
van
szó
ja
I
don't
care
what
it's
about,
you
know
Nekem
jó
így,
neked
sehogy
máshogy,
csak
így
jó
It's
good
for
me,
for
you
in
no
other
way,
just
this
way,
good
Mint
egy
kígyó
Like
a
snake
Úgy
tekeredsz
a
nyakamra,
mint
egy
kígyó
You
wrap
around
my
neck
like
a
snake
De
én
nem
esek
bűnbe
But
I
don't
fall
into
sin
Hiába
bújkálsz
az
ágyneműmben,
It's
in
vain
that
you
hide
in
my
sheets
Mert
rajtad
kívül
itt
minden
szürke
Because
everything
here
is
gray
except
you
A
kitöltetlen
űrbe
gyere
és
ülj
le
Come
and
sit
in
the
empty
space
Elmondok
valamit
ja
I'll
tell
you
something,
babe
Engem
nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Feleselegesen
kelsz
ki
magadból
You
get
out
of
yourself
unnecessarily
Engem
nem
érdekel,
miről
van
szó
I
don't
care
what
it's
about
Azt
is
leszarom,
hogy
kinél
alszol
I
don't
even
care
who
you
sleep
with
Régen
ez
volt
minden
álmom
It
used
to
be
my
every
dream
De
már
bánom,
hogy
hazavittelek
a
kirakatból
But
now
I
regret
that
I
took
you
home
from
the
store
window
Drillúzió
III
Drilllusion
III
Nem
csak
nyáron,
télen
se
fog
esni
idén
a
hó
(idén
a
hó)
Not
only
in
summer,
snow
won't
fall
this
year
in
winter
(this
year,
snow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.