Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
ha
minden
megvan,
ami
kell
Ich
gehe
genauso
weiter,
wenn
alles
da
ist,
was
ich
brauche
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
csak
toro,
nem
Obama
care
Ich
gehe
genauso
weiter,
nur
Toro,
nicht
Obamacare
Sötét
a
szoba,
félhomály,
a
sarokba
dobva
a
tel
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
Handy
in
die
Ecke
geworfen
Sötét
a
szoba,
félhomály,
ez
toro,
nem
Obama
care
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
ist
Toro,
nicht
Obamacare
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
mert
nem
csak
magamat
viszem
Ich
gehe
genauso
weiter,
weil
ich
nicht
nur
mich
selbst
mitnehme
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
csak
toro,
nem
Obama
care
Ich
gehe
genauso
weiter,
nur
Toro,
nicht
Obamacare
Sötét
a
szoba,
félhomály,
a
sarokba
dobva
a
tel
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
Handy
in
die
Ecke
geworfen
Sötét
a
szoba,
félhomály,
ez
toro,
nem
Obama
care
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
ist
Toro,
nicht
Obamacare
Aki
közel
van,
az
nem
lehet
még
közelebb
Wer
nah
ist,
kann
nicht
noch
näher
sein
Gang
gang
- nem
csak
a
vér
kötelez
Gang
Gang
- nicht
nur
das
Blut
verpflichtet
Aki
messze
van,
az
nem
is
jöhet
közelebb
Wer
weit
weg
ist,
kann
auch
nicht
näher
kommen
Nem
kellett
sohase
kérni,
hogy
vetkőzzenek
Ich
musste
nie
darum
bitten,
dass
sie
sich
ausziehen
Mindenesetre
oda
érte,
ha
olyan
a
segg
Jedenfalls
hat
es
sich
gelohnt,
wenn
der
Hintern
so
ist
Mindenesetre
oda
érte,
nem
olyan
nagy
tett
Jedenfalls
hat
es
sich
gelohnt,
ist
keine
große
Tat
Nem
Obama
care,
ez
toro
Nicht
Obamacare,
das
ist
Toro
Honnan
a
J
de
forro
Woher
kommt
das
J
de
forro
Folyasd
a
lét,
ne
spórolj
Lass
den
Saft
fließen,
sei
nicht
sparsam
Fejedbe'
még
de
jól
szól
In
deinem
Kopf,
aber
klingt
das
gut
Kimondva
hát
ez
jó
szar
Ausgesprochen
ist
das
echt
scheiße
Ezek
itt
mind
szefósok
Die
sind
hier
alle
Wichser
Tubihoz
kár
a
szóda
Zu
Tubi
braucht
man
kein
Soda
Tesa
én
így
melózok
Kumpel,
ich
arbeite
so,
Süße
Nem
lehet
mindenki
boldog
Es
kann
nicht
jeder
glücklich
sein
Épphogy
csak
válaszolnak
neked
Sie
antworten
dir
gerade
mal
so
Én
szellemet
játszok
folyton
Ich
spiele
ständig
den
Geist
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
ha
minden
megvan,
ami
kell
Ich
gehe
genauso
weiter,
wenn
alles
da
ist,
was
ich
brauche
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
csak
toro,
nem
Obama
care
Ich
gehe
genauso
weiter,
nur
Toro,
nicht
Obamacare
Sötét
a
szoba,
félhomály,
a
sarokba
dobva
a
tel
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
Handy
in
die
Ecke
geworfen
Sötét
a
szoba,
félhomály,
ez
toro,
nem
Obama
care
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
ist
Toro,
nicht
Obamacare
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
mert
nem
csak
magamat
viszem
Ich
gehe
genauso
weiter,
weil
ich
nicht
nur
mich
selbst
mitnehme
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
csak
toro,
nem
Obama
care
Ich
gehe
genauso
weiter,
nur
Toro,
nicht
Obamacare
Sötét
a
szoba,
félhomály,
a
sarokba
dobva
a
tel
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
Handy
in
die
Ecke
geworfen
Sötét
a
szoba,
félhomály,
ez
toro,
nem
Obama
care
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
ist
Toro,
nicht
Obamacare
Nem
a
pénz
számít,
az
életvitel
Nicht
das
Geld
zählt,
sondern
der
Lebensstil
Nem
érthetsz,
hogyha
nem
élsz
semmivel
Du
kannst
es
nicht
verstehen,
wenn
du
mit
nichts
lebst
Nem
érthetsz,
hogyha
nem
élsz
semmikor
Du
kannst
es
nicht
verstehen,
wenn
du
nie
lebst
Minden
kis
csicska
beszél,
nem
tilos
Jeder
kleine
Pisser
redet,
es
ist
nicht
verboten
Ugrálj,
hogy
láthatsz
egy
új
korszakot
Spring
auf,
damit
du
eine
neue
Ära
siehst
Most
élitek,
pedig
fújoltatok
Jetzt
lebt
ihr
es,
obwohl
ihr
es
ausgepfiffen
habt
Dzsoni
instrura
is
fullost
rakok
Ich
lege
auf
Dzsonis
Instrumental
auch
fette
Sachen
auf
Most
nézitek,
milyen
súlyos
szarok
Jetzt
seht
ihr,
was
für
krasse
Sachen
ich
scheiße
Most
élitek,
pedig
fújoltatok,
Jetzt
lebt
ihr
es,
obwohl
ihr
es
ausgepfiffen
habt,
Nem
ettől
az,
de
jó
úton
vagyok
Nicht
deswegen,
aber
ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg
Nektek
a
legjobb
kell,
ingyen
a
legjobb
hely
Ihr
wollt
das
Beste,
kostenlos
den
besten
Platz
Ingyen
a
legjobb
koszt,
aki
nem
ad,
nem
jófej
Kostenlos
das
beste
Essen,
wer
nicht
gibt,
ist
kein
netter
Kerl
Nektek
a
legjobb
kell,
ingyen
a
legjobb
hely
Ihr
wollt
das
Beste,
kostenlos
den
besten
Platz
Ingyen
még
levegő
sincs,
legalább
ezt
fogd
fel
Kostenlos
gibt
es
nicht
mal
Luft,
das
solltest
du
wenigstens
begreifen
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
ha
minden
megvan,
ami
kell
Ich
gehe
genauso
weiter,
wenn
alles
da
ist,
was
ich
brauche
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
csak
toro,
nem
Obama
care
Ich
gehe
genauso
weiter,
nur
Toro,
nicht
Obamacare
Sötét
a
szoba,
félhomály,
a
sarokba
dobva
a
tel
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
Handy
in
die
Ecke
geworfen
Sötét
a
szoba,
félhomály,
ez
toro,
nem
Obama
care
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
ist
Toro,
nicht
Obamacare
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
mert
nem
csak
magamat
viszem
Ich
gehe
genauso
weiter,
weil
ich
nicht
nur
mich
selbst
mitnehme
Ugyanúgy
megyek
még
tovább,
csak
toro,
nem
Obama
care
Ich
gehe
genauso
weiter,
nur
Toro,
nicht
Obamacare
Sötét
a
szoba,
félhomály,
a
sarokba
dobva
a
tel
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
Handy
in
die
Ecke
geworfen
Sötét
a
szoba,
félhomály,
ez
toro,
nem
Obama
care
Dunkel
ist
das
Zimmer,
halbdunkel,
das
ist
Toro,
nicht
Obamacare
Tesa
én
így,
tesa
én
így
Kumpel,
ich
so,
Kumpel,
ich
so,
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Márton Tóth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.