Paroles et traduction Drilladeltoro feat. MC Kemon - Skip Mode
Ugranak
a
csontra
- Skip
Mode
bekapcsolva,
Get
on
the
bones
- Skip
Mode
activated,
Skip
mode
bekapcsolva
- Tubi
csak,
meg
szóda
Skip
mode
activated
- Only
Tubi
and
soda
Ugranak
egy
szóra
- Skip
Mode
bekapcsolva
Jumping
up
on
a
word
- Skip
Mode
activated
Durvulunk,
azt
bírja
- durvulunk,
azt
bírja
We're
getting
rough,
it's
tough
- getting
rough,
it's
tough
Nem
várja
meg,
hogy
én
hívjam
I
don't
wait
for
her
to
call
me
Neked
van
szagod,
ez
illat
You
have
a
scent,
a
fragrance
Nem
bírom
ki,
hogy
ne
szívjak
annyit
el,
mint
a
Godzilla
I
can't
help
but
smoke
as
much
as
Godzilla
Durvulunk
azt
bírja
We're
getting
rough,
it's
tough
Ujjujjujj
ez
fincsa
Ooh,
ooh,
this
is
delicious
Ujjujjujj
ez
fincsi
Ooh,
ooh,
this
is
delicious
2020
pusztulj
fúj
fúj
fúj
2020
perish,
pooh,
pooh,
pooh
Ússz
meg
mindent,
ha
tudsz
újulj
Swim
away
from
everything
if
you
can,
revive
Úgy
megvitt
ez,
Baku
groove
húz
It
took
me
like
this,
Baku
groove
pulls
Húzzunk
innen
- WroomWroomWroom
Get
us
out
of
here
- WroomWroomWroom
Tesa
ez
magasabb
fokozat
Baby,
this
is
a
higher
level
Hülyét
játszani
itt
okosabb
It's
smarter
to
play
dumb
here
Én
se
hinném
el,
de
komolyan
I
wouldn't
believe
it
either,
but
seriously
Kevés
ilyen
van
és
sok
olyan
There
are
few
like
this
and
many
of
that
kind
A
bulik
millió
fokosak
Parties
are
a
million
degrees
Arra
használja,
amire
van
She
uses
it
for
what
it's
for
Pont
annyit,
ér
amennyire
vad
Just
as
much
as
she's
wild
Mindenki
rázza,
amilye
van
Everyone
shakes,
whatever
they
got
Sokadik
életem
- igen
az
My
umpteenth
life
- yes
it
is
Sok
végén
égetem,
ilyen
ez
Many
endings
I
burn,
that's
how
it
is
Leszarom
mikor
jön
ki
lemez
I
don't
give
a
shit
when
the
record
comes
out
Tesa
ez
magasabb
fokozat
Baby,
this
is
a
higher
level
Ugranak
a
csontra
- Skip
Mode
bekapcsolva,
Get
on
the
bones
- Skip
Mode
activated,
Skip
mode
bekapcsolva
- Tubi
csak,
meg
szóda
Skip
mode
activated
- Only
Tubi
and
soda
Ugranak
egy
szóra
- Skip
Mode
bekapcsolva
Jumping
up
on
a
word
- Skip
Mode
activated
Durvulunk,
azt
bírja
- durvulunk,
azt
bírja
We're
getting
rough,
it's
tough
- getting
rough,
it's
tough
Nem
várja
meg,
hogy
én
hívjam
I
don't
wait
for
her
to
call
me
Neked
van
szagod,
ez
illat
You
have
a
scent,
a
fragrance
Nem
bírom
ki,
hogy
ne
szívjak
annyit
el,
mint
a
Godzilla
I
can't
help
but
smoke
as
much
as
Godzilla
Durvulunk
azt
bírja
We're
getting
rough,
it's
tough
Ujjujjujj
ez
fincsa
Ooh,
ooh,
this
is
delicious
Ujjujjujj
ez
fincsi
Ooh,
ooh,
this
is
delicious
Nem
kell
a
bor
- csak
a
mustot
Don't
need
the
wine
- only
the
must
Nem
kell
a
fű,
ha
nem
füstöl
Don't
need
the
weed,
if
it
doesn't
smoke
Nem
is
értem,
mi
a
kérdés
I
don't
even
understand,
what's
the
question
Tudod,
hogy
kell
mindkettő
You
know
you
need
both
Ettől
indul
a
menet,
That's
how
the
pace
starts,
Körbe-körbe,
ha
lehet
Around
and
around,
if
possible
És
ha
nem
jön
be
ez
az
érzés
And
if
this
feeling
doesn't
come
Állj
fel
aztán
mehetsz
Stand
up
and
you
can
go
Skip
Mode
bekapcsolva
Skip
Mode
activated
MCK
meg
a
Drilla
MCK
and
Drilla
Grant
Hill
meg
a
Fila
Grant
Hill
and
Fila
Allen
Iverson
Philla
Allen
Iverson
Philla
Nincs
más,
aki
realer
No
one
else
is
realer
King
Selassie
I
fia
King
Selassie
I's
son
Nincs
más,
aki
realer
No
one
else
is
realer
King
Selassie
I
fia
King
Selassie
I's
son
Ugranak
a
csontra
- Skip
Mode
bekapcsolva,
Get
on
the
bones
- Skip
Mode
activated,
Skip
mode
bekapcsolva
- Tubi
csak,
meg
szóda
Skip
mode
activated
- Only
Tubi
and
soda
Ugranak
egy
szóra
- Skip
Mode
bekapcsolva
Jumping
up
on
a
word
- Skip
Mode
activated
Durvulunk,
azt
bírja
- durvulunk,
azt
bírja
We're
getting
rough,
it's
tough
- getting
rough,
it's
tough
Nem
várja
meg,
hogy
én
hívjam
I
don't
wait
for
her
to
call
me
Neked
van
szagod,
ez
illat
You
have
a
scent,
a
fragrance
Nem
bírom
ki,
hogy
ne
szívjak
annyit
el,
mint
a
Godzilla
I
can't
help
but
smoke
as
much
as
Godzilla
Durvulunk
azt
bírja
We're
getting
rough,
it's
tough
Ujjujjujj
ez
fincsa
Ooh,
ooh,
this
is
delicious
Ujjujjujj
ez
fincsi
Ooh,
ooh,
this
is
delicious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemon Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.