Paroles et traduction Drilladeltoro - KNH
Ki
ne
hagyd,
ki
ne
hagyd
Не
пропусти,
не
пропусти
Élőben
nézd,
ezt
ki
ne
hagyd
Смотри
онлайн,
это
нельзя
пропустить
Minden
más
off,
ezt
ki
ne
hagyd
Всё
остальное
фигня,
это
нельзя
пропустить
Ki
ne
hagyd,
ki
ne
hagyd
Не
пропусти,
не
пропусти
Csak
neked
készül,
ki
ne
hagyd
Только
для
тебя,
милая,
не
пропусти
A
világ
ég,
ezt
ki
ne
hagyd
Мир
горит,
это
нельзя
пропустить
Minden
más
off,
ezt
ki
ne
hagyd
Всё
остальное
фигня,
это
нельзя
пропустить
Mire
vagy,
mire
vagy
akkorára
tesa
mire
vagy
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
детка,
чего
ты
хочешь
Valami
ragadna
- ki
ne
hagyd
Что-то
зацепит
— не
пропусти
A
világ
ég,
ezt
ki
ne
hagyd
Мир
горит,
это
нельзя
пропустить
Mi
ez
a
gép,
ez
miket
ad?
(Aknamezőn
kúszunk)
Что
это
за
аппарат,
что
он
выдаёт?
(Ползём
по
минному
полю)
Kicsi
a
tré,
már
siker
az
(Kevés
a
plusz
súly)
Ставки
малы,
уже
успех
(Слишком
мал
перевес)
Csikorgó
fék
- mázli
a
faszt
(Mindent
megúszunk)
Скрип
тормозов
— вот
тебе
и
фарт
(Всё
сходит
с
рук)
Meglepetés
az
sose
ér
(Takarodj
lúzer)
Сюрпризов
не
жди
(Проваливай,
неудачник)
Eped
a
nép
a
totemért
- egyed
a
pénzt,
nem
fogy
elég
Голодный
народ
за
тотемом
— один
считает
деньги,
их
всё
мало
Fura,
hogy
a
csajod
hogy
benéz
Странно,
как
твоя
девушка
смотрит
Ahogy
nézem,
nem
lesz
sok
egyéb
По
моим
расчётам,
ничего
не
будет
Nálunk
nem
az
a
sok,
ne
várd,
hogy
behasalok
У
нас
не
так
много,
не
жди,
что
я
поведусь
Nálunk
nem
az
a
pénz,
a
semmiért
nyavalyogsz
У
нас
нет
столько
денег,
зря
стараешься
Hosszú
az
éjjel
- ha
nagyon
bújna
már,
hazatol
Ночь
длинная
— если
совсем
захочет,
отвезу
домой
Tudja
mit
érek,
tudja
mit
akar
- ez
az
a
kor
Знает,
чего
я
стою,
знает,
чего
хочет
— вот
оно
какое,
наше
время
A
kaja
méreg,
az
egó
dagad
- ez
az
a
kor
Еда
— отрава,
эго
раздувается
— вот
оно
какое,
наше
время
Élőben
nézheted,
ahogy
pusztul
- ez
az
a
kor
Можешь
смотреть
онлайн,
как
всё
рушится
— вот
оно
какое,
наше
время
Ki
ne
hagyd,
ki
ne
hagyd
Не
пропусти,
не
пропусти
Élőben
nézd,
ezt
ki
ne
hagyd
Смотри
онлайн,
это
нельзя
пропустить
Minden
más
off,
ezt
ki
ne
hagyd
Всё
остальное
фигня,
это
нельзя
пропустить
Ki
ne
hagyd,
ki
ne
hagyd
Не
пропусти,
не
пропусти
Csak
neked
készül,
ki
ne
hagyd
Только
для
тебя,
милая,
не
пропусти
A
világ
ég,
ezt
ki
ne
hagyd
Мир
горит,
это
нельзя
пропустить
Minden
más
off,
ezt
ki
ne
hagyd
Всё
остальное
фигня,
это
нельзя
пропустить
Mire
vagy,
mire
vagy
akkorára
tesa
mire
vagy
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
детка,
чего
ты
хочешь
Valami
ragadna
- ki
ne
hagyd
Что-то
зацепит
— не
пропусти
A
világ
ég,
ezt
ki
ne
hagyd
Мир
горит,
это
нельзя
пропустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Márton Tóth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.