Paroles et traduction Drillionaire feat. Lazza, BLANCO, Sfera Ebbasta & Michelangelo - BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
Blanchito,
babe
Blanchito,
babe
Michelangelo
Michelangelo
(Money
Gang,
Money
Gang,
Money
Gang)
(Money
Gang,
Money
Gang,
Money
Gang)
Diego
(Diego,
Diego)
Diego
(Diego,
Diego)
Pensavo
che
non,
non,
non
I
thought
that
I,
I,
I
Ho
ancora
imparato
il
bon
ton-ton-ton
Still
hadn't
learned
etiquette-quette-quette
Stavolta
spengo
il
TomTom
This
time
I'm
turning
off
the
TomTom
Scappo
dai
radar,
cambio
la
trama,
no,
no
Escaping
the
radar,
changing
the
plot,
no,
no
E
mi
chiedo
da
un
po',
po',
po'
And
I've
been
wondering
for
a
while,
while,
while
Se
hai
bevuto
troppo
Cointreau-treau-treau
If
you
drank
too
much
Cointreau-treau-treau
E
hai
fatto
lo
show,
show,
show
And
you
put
on
a
show,
show,
show
In
mezzo
alla
strada,
tutta
ubriaca,
sembravi
me
In
the
middle
of
the
street,
all
drunk,
you
looked
like
me
Tiriamone
tre
già
che
siamo
qui
Let's
have
three
since
we're
here
Gridiamoci
il
peggio
e
scopiamo
di
botto
Let's
scream
the
worst
at
each
other
and
fuck
suddenly
Quelli
come
me
senza
un
piano
B
Those
like
me
without
a
plan
B
Non
vanno
all'inferno,
ma
un
piano
di
sotto
Don't
go
to
hell,
but
a
floor
below
Io
sono
sconvolto
e
vuoi
del
rum
I'm
shocked
and
you
want
some
rum
'Sto
caldo
mi
ha
sciolto,
boiler
room
This
heat
has
melted
me,
boiler
room
E
cerchi
lo
scontro
e
non
è
il
mood
And
you're
looking
for
a
fight
and
it's
not
the
mood
Se
non
sai
chi
ha
torto,
spoiler:
tu
If
you
don't
know
who's
wrong,
spoiler:
you
Mi
sento
in
apnea,
vivo
come
se
fosse
San
Andreas
I
feel
like
I'm
drowning,
living
like
it's
San
Andreas
Alfabeto,
mors
tua
e
vita
mеa
Alphabet,
your
death
and
my
life
Mo'
passano
gli
anni,
ma
io
non
cambio
idea
Now
the
years
are
passing,
but
I'm
not
changing
my
mind
Pensavo
che
non,
non,
non
I
thought
that
I,
I,
I
Ho
ancora
imparato
il
bon
ton-ton-ton
Still
hadn't
learned
etiquette-quette-quette
Stavolta
spengo
il
TomTom
This
time
I'm
turning
off
the
TomTom
Scappo
dai
radar,
cambio
la
trama,
no,
no
Escaping
the
radar,
changing
the
plot,
no,
no
E
mi
chiedo
da
un
po',
po',
po'
And
I've
been
wondering
for
a
while,
while,
while
Se
hai
bevuto
troppo
Cointreau-treau-treau
If
you
drank
too
much
Cointreau-treau-treau
E
hai
fatto
lo
show,
show,
show
And
you
put
on
a
show,
show,
show
In
mezzo
alla
strada,
tutta
ubriaca,
sembravi
me
In
the
middle
of
the
street,
all
drunk,
you
looked
like
me
Sembravi
me
You
looked
like
me
Quando
torno
sbronzo
e
dormo
sul
parquet
When
I
come
home
drunk
and
sleep
on
the
parquet
Quando
ti
sale
male
non
capisco
se
When
you're
feeling
bad
I
don't
understand
if
Provi
a
sputarci
sangue,
farei
karate
You're
trying
to
spit
blood,
I'd
do
karate
E
rompi
il
cazzo
e
sei
convinta
che
l'abbia
vinta
And
you're
being
a
pain
in
the
ass
and
you're
convinced
you've
won
Mentre
scappo
in
sala
prove,
cancelli
il
nome
While
I
run
to
the
rehearsal
room,
you
delete
the
name
Poi
ti
cola
il
fondotinta
perché
sei
finta
Then
your
foundation
drips
because
you're
fake
Hai
perso
tutto
come
al
poker,
rimane
un
poster
mio
You
lost
everything
like
in
poker,
a
poster
of
me
remains
L'effetto
che
mi
fai
quando
dici
che
lo
vuoi
The
effect
you
have
on
me
when
you
say
you
want
it
Sembra
che
lavori
al
night,
è
afrodisiaco
It
seems
like
you
work
at
the
night
club,
it's
aphrodisiac
Chi
vuole
acconsentire
tace
Whoever
wants
to
consent
is
silent
Fai
quello
che
ti
pare
e
piace,
uoh-oh-oh-oh
Do
what
you
want
and
like,
whoa-oh-oh-oh
Baby,
scappo
dai
radar
(uoh-oh-oh),
per
venire
da
te
(uoh-oh-oh)
Baby,
I'm
escaping
the
radar
(whoa-oh-oh),
to
come
to
you
(whoa-oh-oh)
Ti
hanno
visto
ubriaca
(no),
sono
in
giro
nel
club
(no)
They
saw
you
drunk
(no),
I'm
around
in
the
club
(no)
Io
sono
uno
di
quelli
che
sbatte
la
testa,
poi
sbaglia
di
nuovo
(uoh-oh-oh)
I'm
one
of
those
who
bangs
their
head,
then
makes
the
same
mistake
again
(whoa-oh-oh)
Non
basterà
chiedere
scusa,
quindi
questa
volta
nemmeno
ci
provo
Saying
sorry
won't
be
enough,
so
this
time
I'm
not
even
trying
Non
mi
fido
delle
parole
(no-no),
né
delle
persone
(no-no)
I
don't
trust
words
(no-no),
nor
people
(no-no)
Perché
cambiano
in
fretta
(uh-uh),
è
una
maledizione
Because
they
change
quickly
(uh-uh),
it's
a
curse
No,
non
so
fare
l'amore
(no-no),
ma
scopare
per
ore
(no-no)
No,
I
don't
know
how
to
make
love
(no-no),
but
to
fuck
for
hours
(no-no)
Fumi
una
sigaretta
(uh)
affacciata
al
balcone
(uh-uh)
You
smoke
a
cigarette
(uh)
looking
out
on
the
balcony
(uh-uh)
Non
sono
capace
ad
amare
per
finta
(uh-uh-uh)
I'm
not
capable
of
loving
falsely
(uh-uh-uh)
Promettimi
che
sarà
tutta
la
vita
(uh-uh-uh)
Promise
me
it
will
be
forever
(uh-uh-uh)
Parlavo
di
te
in
ogni
singola
rima
(uh-uh-uh)
I
talked
about
you
in
every
single
rhyme
(uh-uh-uh)
Tu
sei
la
mia
melodia
preferita
(Money
Gang)
You
are
my
favorite
melody
(Money
Gang)
Pensavo
che
non,
non,
non
I
thought
that
I,
I,
I
Ho
ancora
imparato
il
bon
ton-ton-ton
Still
hadn't
learned
etiquette-quette-quette
Stavolta
spengo
il
TomTom
This
time
I'm
turning
off
the
TomTom
Scappo
dai
radar,
cambio
la
trama,
no,
no
Escaping
the
radar,
changing
the
plot,
no,
no
E
mi
chiedo
da
un
po',
po',
po'
And
I've
been
wondering
for
a
while,
while,
while
Se
hai
bevuto
troppo
Cointreau-treau-treau
If
you
drank
too
much
Cointreau-treau-treau
E
hai
fatto
lo
show,
show,
show
And
you
put
on
a
show,
show,
show
In
mezzo
alla
strada,
tutta
ubriaca,
sembravi
me
In
the
middle
of
the
street,
all
drunk,
you
looked
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sfera Ebbasta, Blanco
Album
10
date de sortie
29-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.