Paroles et traduction Drillionaire feat. Rhove & Geolier - DESOLÉ (feat. Rhove & Geolier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DESOLÉ (feat. Rhove & Geolier)
DESOLÉ (feat. Rhove & Geolier)
Désolé,
scusami
se
Sorry,
forgive
me
if
Io
ti
ho
fatto
versare
due
lacrime
I
made
you
shed
a
couple
of
tears
Eravamo
diversi
e
We
were
different
and
Désolé,
scusami
se
Sorry,
forgive
me
if
Eravamo
diventati
fragili
We
had
become
fragile
Fino
a
consumarci
e
Until
we
wore
ourselves
out
Ricordo
quando
mia
madre
mi
metteva
sempre
sotto
le
coperte
I
remember
when
my
mother
used
to
tuck
me
in
Ora
non
piango
come
se
qualcosa
mi
mancasse
Now
I
don't
cry
like
something's
missing
Volevo
vederti
felice
tutte
quelle
estati
I
wanted
to
see
you
happy
all
those
summers
Ma
non
sei
andata
al
mare,
un'altra
volta
ancora
qui
But
you
didn't
go
to
the
beach,
here
again
Non
te
ne
andresti
manco
se
tutto
il
mondo
cascasse
You
wouldn't
leave
even
if
the
whole
world
fell
apart
C'era
solo
la
verità
in
mezzo
alle
tue
frasi
There
was
only
truth
amidst
your
words
Non
ho
voluto
mai
essere
alla
guida
di
un
Mase'
I
never
wanted
to
drive
a
Maserati
E
non
andavo
a
scuola,
però,
sai,
ricordo
quando
And
I
didn't
go
to
school,
but
you
know,
I
remember
when
Me
ne
hai
prestati
più
di
quanti
io
me
ne
aspettassi
You
lent
me
more
than
I
expected
Sino
a
quando
i
soldi
ci
hanno
separati
Until
money
separated
us
Da
bambino
sembrava
tutto
più
facil
As
a
child,
everything
seemed
easier
Facevi
finta
di
essere
ciò
che
sei
diventato
da
grande
You
pretended
to
be
what
you
became
as
an
adult
Ricordo
quando
(Ricordo
quando)
I
remember
when
(I
remember
when)
Eravamo
sotto
a
un
palco
We
were
under
a
stage
E
ci
guardavano
dall'alto
(E
ci
guardavano
dall'alto)
And
they
were
looking
down
on
us
(And
they
were
looking
down
on
us)
Désolé,
scusami
se
Sorry,
forgive
me
if
Io
ti
ho
fatto
versare
due
lacrime
I
made
you
shed
a
couple
of
tears
Eravamo
diversi
e
We
were
different
and
Désolé,
scusami
se
Sorry,
forgive
me
if
Eravamo
diventati
fragili
We
had
become
fragile
Fino
a
consumarci
(Yeah,
yeah)
Until
we
wore
ourselves
out
(Yeah,
yeah)
M'arricordo
quando
I
remember
when
I'
ero
nu
criaturo,
tu
cchiù
piccerella
'e
n'anno
I
was
a
kid,
you
were
a
year
younger
Sapevemo
già
ch"a
vita
c"esse
divise
e
intanto
We
already
knew
that
life
was
divided,
and
meanwhile
Te
prumettette
ca
nu
juorno
i'
ce
l'ero
fatta
I
promised
you
that
one
day
I
would
make
it
Te
diceve
pas,
ca
nun
ire
stà
cu
mme
You
told
me
to
go,
that
you
wouldn't
stay
with
me
Tu
capive
e
nun
capive
pecché
ire
piccerella
You
understood
and
didn't
understand
because
you
were
little
I'
nun
ero
piccerillo,
'a
piccerillo
nu
ventenne,
cundanne
'e
cchiù
I
wasn't
little,
a
little
twenty-year-old,
sentences
and
more
Me
sto
passanno
tutt"a
vita
mia
cuntanno
'e
juorne
I'm
spending
my
whole
life
counting
the
days
Sto
pensanno
a
tutt"e
ppersone
ca
nun
aggio
maje
creduto
I'm
thinking
about
all
the
people
I
never
believed
in
Sto
pensanno
a
chi
na
vota
c'è
stato
pe
n'aiuto
I'm
thinking
about
who
once
helped
me
È
pe
cchesto
ca
nun
tengo
spazio
That's
why
I
don't
have
space
A
treciento
tengo
'o
viento
'nfaccia
At
three
hundred
I
have
the
wind
in
my
face
T'aggio
visto
cu
chillo
ca
ogge
fosse
mariteto
I
saw
you
with
the
one
who
is
now
your
husband
Ce
diciste
ca
i'
ero
sultanto
n'amico
You
told
us
that
I
was
just
a
friend
Nuje
simme
chesto
e
chello,
bello
e
brutto,
oro
giallo,
oro
bianco,
chest'è
tutto
We
are
this
and
that,
beautiful
and
ugly,
yellow
gold,
white
gold,
that's
all
Désolé,
scusami
se
Sorry,
forgive
me
if
Io
ti
ho
fatto
versare
due
lacrime
I
made
you
shed
a
couple
of
tears
Eravamo
diversi
e
We
were
different
and
Désolé,
scusami
se
Sorry,
forgive
me
if
Eravamo
diventati
fragili
We
had
become
fragile
Fino
a
consumarci
e
Until
we
wore
ourselves
out
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Baby,
io
ricordo
quando
(Ah-ah-ah-ah)
(Baby,
io
ricordo
quando)
Baby,
I
remember
when
(Ah-ah-ah-ah)
(Baby,
I
remember
when)
Eravamo
sotto
a
un
palco
(Ah-ah-ah-ah)
(Eravamo
sotto
a
un
palco)
We
were
under
a
stage
(Ah-ah-ah-ah)
(We
were
under
a
stage)
Che
ci
guardavano
dall'alto
(Ah-ah-ah-ah)
(Che
ci
guardavano
dall'alto)
They
were
looking
down
on
us
(Ah-ah-ah-ah)
(They
were
looking
down
on
us)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Baby,
io
ricordo
quando
(Ah-ah-ah-ah)
(Baby,
io
ricordo
quando)
Baby,
I
remember
when
(Ah-ah-ah-ah)
(Baby,
I
remember
when)
Eravamo
sotto
a
un
palco
(Ah-ah-ah-ah)
(Eravamo
sotto
a
un
palco)
We
were
under
a
stage
(Ah-ah-ah-ah)
(We
were
under
a
stage)
Che
ci
guardavano
dall'alto
(Ah-ah-ah-ah)
(Che
ci
guardavano
dall'alto)
They
were
looking
down
on
us
(Ah-ah-ah-ah)
(They
were
looking
down
on
us)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
10
date de sortie
29-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.