Paroles et traduction Drin Esc feat. Anna Suav - Sempre Cansado
Sempre Cansado
Always Tired
Sonhos
mais
fortes
que
o
mundo
eu
tenho
I
have
dreams
stronger
than
the
world
Inabalável,
indecifrável,
eu
sigo
em
silêncio
Unwavering,
indecipherable,
I
move
in
silence
Os
invejosos
querem
ouvir
o
meu
lamento
The
envious
want
to
hear
my
lament
Mano,
eu
só
lamento
Man,
I
only
lament
"Sangriô"
no
mic
mais
livre
que
o
próprio
vento
"Sangriô"
on
the
mic,
freer
than
the
wind
itself
Um
MC
da
Zona
Norte
do
Brasil
An
MC
from
the
North
Zone
of
Brazil
Correndo
mais
que
o
Bolt
Running
faster
than
Bolt
Pra
ter
muito
mais
grana
que
o
Tio
Phil
To
have
much
more
money
than
Uncle
Phil
Todos
os
dias
na
barriga
um
calafrio
Every
day
a
shiver
in
my
stomach
O
medo
me
persegue
mas
lembro
do
sonho
e
encaro
o
frio
Fear
chases
me
but
I
remember
the
dream
and
face
the
cold
Da
água
do
chuveiro
que
molha
o
meu
rosto
Of
the
shower
water
that
wets
my
face
E
eu
me
preparo
pra
correr
igual
louco
And
I
get
ready
to
run
like
crazy
Esse
sistema
tá
fazendo
o
mundo
ficar
doido,
yeah!
This
system
is
making
the
world
go
crazy,
yeah!
São
só
negócios,
né
It's
just
business,
right?
São
vampiros,
irmão
They're
vampires,
brother
Sugam
sua
energia
They
suck
your
energy
Sua
vontade
de
viver
Your
will
to
live
Sua
fé
e
sua
magia
Your
faith
and
your
magic
Proteja
com
a
sua
vida
Protect
it
with
your
life
E
seja
o
que
for
And
be
whatever
you
want
to
be
Um
camelô
A
street
vendor
Padre
ou
doutor
Priest
or
doctor
Sem
desmotivar,
eu
sei
que
é
mó
fita
Without
demotivating,
I
know
it's
a
whole
ordeal
Mas
só
assim
a
vida
vale
a
pena
ser
vivida
But
that's
the
only
way
life
is
worth
living
O
Brown
ja
falou
Brown
already
said
it
Morrer
é
um
fator
Dying
is
a
factor
Enquanto
eu
'tiver
vivo
While
I'm
alive
Eu
vou
plantar
o
amor
I
will
plant
love
Sem
meia
verdade
Without
half-truths
Um
viva
pra
vida
Cheers
to
life
Se
precisar
falar
comigo
If
you
need
to
talk
to
me
Sempre
cansado
Always
tired
Fugindo
das
psicoses
Escaping
psychoses
Vivendo
na
era
em
que
depressão
virou
virose
Living
in
the
era
where
depression
became
a
virus
Com
passos
firmes
With
firm
steps
Rumo
à
minha
direção
Towards
my
direction
Muitos
testarão
Many
will
test
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
Sempre
cansado
Always
tired
Fugindo
das
psicoses
Escaping
psychoses
Vivendo
na
era
em
que
depressão
virou
virose
Living
in
the
era
where
depression
became
a
virus
Com
passos
firmes
With
firm
steps
Rumo
à
minha
direção
Towards
my
direction
Muitos
testarão
Many
will
test
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
As
escolhas
são
múltiplas
The
choices
are
multiple
Qual
é
a
certa?
Which
one
is
right?
Meu
bem,
não
dá
pra
saber
My
dear,
there's
no
way
to
know
Dar
de
cara
na
porta
To
face
the
door
Levanta
e
anda
Get
up
and
walk
Os
testes
me
fazem
crescer
The
tests
make
me
grow
E
eu
finjo
o
costume
And
I
pretend
to
be
used
to
it
Pareço
imune
I
seem
immune
De
cima
pra
baixo
From
top
to
bottom
O
reflexo
te
ilude
The
reflection
deceives
you
Não
é
questão
de
equívoco
It's
not
a
matter
of
mistake
Se
é
tudo
tão
recíproco
If
everything
is
so
reciprocal
Na
roda
dessa
vida
In
the
wheel
of
this
life
Mudam
fases,
o
tempo
dita
Phases
change,
time
dictates
Os
criados
e
as
crias
The
creators
and
the
creations
Medem
a
capacidade
Measure
the
capacity
Parâmetro
pro
bem
Parameter
for
good
Ou
alvo
da
maldade
Or
target
of
evil
Desvia,
aprende
Dodge,
learn
Por
mais
que
vários
tentem
No
matter
how
many
try
Seleciona
o
que
te
cerca
Select
what
surrounds
you
Cativando
integridade
Captivating
integrity
Já
que
tudo
é
em
vão
Since
everything
is
in
vain
Só
mais
uma
provação
Just
another
trial
Sente
o
gosto
de
escolher
o
que
merece
atenção
Feel
the
taste
of
choosing
what
deserves
attention
A
real
é
que
eu
vivo,
persisto,
insisto
The
truth
is
that
I
live,
persist,
insist
Mas
dentro
eu
estou
But
inside
I
am
Sempre
cansado
Always
tired
Fugindo
das
psicoses
Escaping
psychoses
Vivendo
na
era
em
que
depressão
virou
virose
Living
in
the
era
where
depression
became
a
virus
Com
passos
firmes
With
firm
steps
Rumo
à
minha
direção
Towards
my
direction
Muitos
testarão
Many
will
test
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
Sempre
cansado
Always
tired
Fugindo
das
psicoses
Escaping
psychoses
Vivendo
na
era
em
que
depressão
virou
virose
Living
in
the
era
where
depression
became
a
virus
Com
passos
firmes
With
firm
steps
Rumo
à
minha
direção
Towards
my
direction
Muitos
testarão
Many
will
test
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
Mas
testarão
em
vão
But
they
will
test
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.