Drin Esc feat. Anna Suav - Sempre Cansado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drin Esc feat. Anna Suav - Sempre Cansado




Sempre Cansado
Always Tired
Sonhos mais fortes que o mundo eu tenho
I have dreams stronger than the world
Inabalável, indecifrável, eu sigo em silêncio
Unwavering, indecipherable, I move in silence
Os invejosos querem ouvir o meu lamento
The envious want to hear my lament
Mano, eu lamento
Man, I only lament
"Sangriô" no mic mais livre que o próprio vento
"Sangriô" on the mic, freer than the wind itself
Um MC da Zona Norte do Brasil
An MC from the North Zone of Brazil
Correndo mais que o Bolt
Running faster than Bolt
Pra ter muito mais grana que o Tio Phil
To have much more money than Uncle Phil
Todos os dias na barriga um calafrio
Every day a shiver in my stomach
O medo me persegue mas lembro do sonho e encaro o frio
Fear chases me but I remember the dream and face the cold
Da água do chuveiro que molha o meu rosto
Of the shower water that wets my face
E eu me preparo pra correr igual louco
And I get ready to run like crazy
Esse sistema fazendo o mundo ficar doido, yeah!
This system is making the world go crazy, yeah!
São negócios,
It's just business, right?
São vampiros, irmão
They're vampires, brother
Sugam sua energia
They suck your energy
Sua vontade de viver
Your will to live
Sua e sua magia
Your faith and your magic
Proteja com a sua vida
Protect it with your life
E seja o que for
And be whatever you want to be
Um camelô
A street vendor
Advogado
Lawyer
Padre ou doutor
Priest or doctor
Sem desmotivar, eu sei que é fita
Without demotivating, I know it's a whole ordeal
Mas assim a vida vale a pena ser vivida
But that's the only way life is worth living
O Brown ja falou
Brown already said it
Morrer é um fator
Dying is a factor
Enquanto eu 'tiver vivo
While I'm alive
Eu vou plantar o amor
I will plant love
Sem meia verdade
Without half-truths
Um viva pra vida
Cheers to life
Se precisar falar comigo
If you need to talk to me
Me liga
Call me
Sempre cansado
Always tired
Fugindo das psicoses
Escaping psychoses
Vivendo na era em que depressão virou virose
Living in the era where depression became a virus
Com passos firmes
With firm steps
Rumo à minha direção
Towards my direction
Muitos testarão
Many will test
Mas testarão em vão
But they will test in vain
Sempre cansado
Always tired
Fugindo das psicoses
Escaping psychoses
Vivendo na era em que depressão virou virose
Living in the era where depression became a virus
Com passos firmes
With firm steps
Rumo à minha direção
Towards my direction
Muitos testarão
Many will test
Mas testarão em vão
But they will test in vain
Mas testarão em vão
But they will test in vain
As escolhas são múltiplas
The choices are multiple
Qual é a certa?
Which one is right?
Meu bem, não pra saber
My dear, there's no way to know
Dar de cara na porta
To face the door
Levanta e anda
Get up and walk
Os testes me fazem crescer
The tests make me grow
E eu finjo o costume
And I pretend to be used to it
Pareço imune
I seem immune
De cima pra baixo
From top to bottom
O reflexo te ilude
The reflection deceives you
Não é questão de equívoco
It's not a matter of mistake
Se é tudo tão recíproco
If everything is so reciprocal
Na roda dessa vida
In the wheel of this life
Mudam fases, o tempo dita
Phases change, time dictates
Os criados e as crias
The creators and the creations
Medem a capacidade
Measure the capacity
Parâmetro pro bem
Parameter for good
Ou alvo da maldade
Or target of evil
Desvia, aprende
Dodge, learn
Por mais que vários tentem
No matter how many try
Seleciona o que te cerca
Select what surrounds you
Cativando integridade
Captivating integrity
que tudo é em vão
Since everything is in vain
mais uma provação
Just another trial
Sente o gosto de escolher o que merece atenção
Feel the taste of choosing what deserves attention
A real é que eu vivo, persisto, insisto
The truth is that I live, persist, insist
Mas dentro eu estou
But inside I am
Sempre cansado
Always tired
Fugindo das psicoses
Escaping psychoses
Vivendo na era em que depressão virou virose
Living in the era where depression became a virus
Com passos firmes
With firm steps
Rumo à minha direção
Towards my direction
Muitos testarão
Many will test
Mas testarão em vão
But they will test in vain
Sempre cansado
Always tired
Fugindo das psicoses
Escaping psychoses
Vivendo na era em que depressão virou virose
Living in the era where depression became a virus
Com passos firmes
With firm steps
Rumo à minha direção
Towards my direction
Muitos testarão
Many will test
Mas testarão em vão
But they will test in vain
Mas testarão em vão
But they will test in vain
Mas testarão em vão
But they will test in vain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.