Driver - Nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Driver - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Traspasando las memorias
Crossing all the memories
Llegas a trote de diosa
You come as a trotting goddess
No perdonas, me enamores
You show no mercy, you make me fall in love
Me desvió por el frio que resuena en mi tosido
I get lost in the coldness that resounds in my cough
Caí de nuevo en la tarde del norte
I fell again in the afternoon of the north
Tome mi abrigo corrí como un niño
I took my coat, I ran like a child
Mientras me decía a mismo
While I said to myself
De lo bueno queda poco y de lo poco en el olvido
From the good there is little left and from the little in oblivion
Y si volviera a mirar tus ojos bellos
And if I looked into your beautiful eyes again
Que me hacían suspirar
That made me sigh
En la brisa que carga mi espalda
In the breeze that carries my back
Bajo la vida de mi ruta hacia casa
Under my life of my route home
Ya que más da, no aguanto más
Since what more does it matter, I can't endure it anymore
Los recuerdos traen nostalgia
Memories bring nostalgia
Y es tu voz la que me mata
And it's your voice that kills me
Ohhh ohhh
Ohhh ohhh
Tu voz la que me mata
Your voice that kills me
La alegría que se esconde cuando en los brazos de un hombre
The joy that hides when in the arms of a man
Se resguarda tibia una mujer
A woman shelters herself warmly
La tristeza que sentía
The sadness that I felt
Cuando tus labios me decían
When your lips told me
Que ya nunca ibas a volver
That you would never come back
Y si volviera a mirar tus ojos bellos
And if I looked into your beautiful eyes again
Que me hacían suspirar
That made me sigh
En la brisa que carga mi espalda
In the breeze that carries my back
Bajo la vida de mi ruta hacia casa
Under my life of my route home
Ya que más da, no aguanto más
Since what more does it matter, I can't endure it anymore
Los recuerdos traen nostalgia
Memories bring nostalgia
Y es tu voz la que me mata
And it's your voice that kills me
Ohhh ohhh
Ohhh ohhh
Tu voz la que me mata
Your voice that kills me
Ohhh Ohhhh
Ohhh Ohhhh
Caí de nuevo en la tarde del norte
I fell again in the afternoon of the north
Tome mi abrigo corrí como un niño
I took my coat, I ran like a child
Mientras me decía a mismo
While I said to myself
De lo bueno queda poco y de lo poco en el olvido
From the good there is little left and from the little in oblivion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.