Dro Kenji - OUR TOXINS - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Dro Kenji - OUR TOXINS




OUR TOXINS
UNSERE TOXINE
Fuck it
Scheiß drauf
I hate being worried so I just want you beside me
Ich hasse es, mir Sorgen zu machen, also will ich dich einfach an meiner Seite
Slimey, treat me like a motherfucking side piece
Schleimig, behandelst mich wie eine verdammte Nebensache
Real nigga therapy
Echte-Männer-Therapie
Fuck it
Scheiß drauf
I smoke a blunt for my mind, a joint for my stress
Ich rauche einen Blunt für meinen Kopf, einen Joint für meinen Stress
Lost in space time, I don't know what's next
Verloren in Raum und Zeit, ich weiß nicht, was als Nächstes kommt
Quick hit it
Schnell, mach schon
If I don't tell her, she might never stop licking (Yeah, yeah)
Wenn ich es ihr nicht sage, hört sie vielleicht nie auf zu lecken (Yeah, yeah)
If I don't tell her, she might never stop going wild
Wenn ich es ihr nicht sage, wird sie vielleicht nie aufhören, wild zu werden
Bound to our toxins
Gebunden an unsere Toxine
Sing with me if you feel like you doing somethin' wrong
Sing mit mir, wenn du das Gefühl hast, etwas Falsches zu tun
Bound to our
Gebunden an unsere
Fuck you, baby, I'm gon' do whatever I want
Fick dich, Baby, ich werde tun, was immer ich will
Bound to our toxins
Gebunden an unsere Toxine
Scary dreams I've lived in the past
Schreckliche Träume, die ich in der Vergangenheit erlebt habe
Bound to our hearts but I still don't know wherе mine at
Gebunden an unsere Herzen, aber ich weiß immer noch nicht, wo meins ist
Listen, baby, I can't think
Hör zu, Baby, ich kann nicht denken
I can't feel, my words real
Ich kann nicht fühlen, meine Worte sind echt
Listеn baby, I can't concentrate, ooh-oh-I
Hör zu, Baby, ich kann mich nicht konzentrieren, ooh-oh-ich
You might not ever be all mine
Du wirst vielleicht nie ganz mein sein
But really, fuck it, I don't wanna hear about it
Aber ehrlich gesagt, scheiß drauf, ich will nichts davon hören
You might not never be all mine, ooh-oh-I
Du wirst vielleicht nie ganz mein sein, ooh-oh-ich
Real sad case with some broken feelings
Ein wirklich trauriger Fall mit gebrochenen Gefühlen
Malcolm in the Middle, don't nobody else know what I'm feelin'
Malcolm mittendrin, niemand sonst weiß, was ich fühle
Tryna drown in the medicine, baby, you're my medicine
Ich versuche, in der Medizin zu ertrinken, Baby, du bist meine Medizin
I can never dream about another feelin'
Ich kann nie von einem anderen Gefühl träumen
Yeah, never without you (Baby, you're my medicine, baby, you're my medicine)
Yeah, niemals ohne dich (Baby, du bist meine Medizin, Baby, du bist meine Medizin)
(Baby, you're my medicine, baby, you're my medicine, baby, you're my medicine)
(Baby, du bist meine Medizin, Baby, du bist meine Medizin, Baby, du bist meine Medizin)
I smoke a blunt for my mind, a joint for my stress
Ich rauche einen Blunt für meinen Kopf, einen Joint für meinen Stress
Lost in space time, I don't know what's next
Verloren in Raum und Zeit, ich weiß nicht, was als Nächstes kommt
Quick hit it
Schnell, mach schon
If I don't tell her, she might never stop licking (Yeah, yeah)
Wenn ich es ihr nicht sage, hört sie vielleicht nie auf zu lecken (Yeah, yeah)
If I don't tell her, she might never stop going wild
Wenn ich es ihr nicht sage, wird sie vielleicht nie aufhören, wild zu werden
Bound to our toxins
Gebunden an unsere Toxine
Sing with me if you feel like you doing somethin' wrong
Sing mit mir, wenn du das Gefühl hast, etwas Falsches zu tun
Bound to our
Gebunden an unsere
Fuck you, baby, I'm gon' do whatever I want
Fick dich, Baby, ich werde tun, was immer ich will
Bound to our toxins
Gebunden an unsere Toxine
Scary dreams I've lived in the past
Schreckliche Träume, die ich in der Vergangenheit erlebt habe
Bound to our hearts but I still don't know where mine at
Gebunden an unsere Herzen, aber ich weiß immer noch nicht, wo meins ist





Writer(s): Danny Lee Snodgrass Jr., Nicholas Mira, Danny Jerome Jenrette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.