Paroles et traduction Dro Kenji - OUR TOXINS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
being
worried
so
I
just
want
you
beside
me
Ich
hasse
es,
mir
Sorgen
zu
machen,
also
will
ich
dich
einfach
an
meiner
Seite
Slimey,
treat
me
like
a
motherfucking
side
piece
Schleimig,
behandelst
mich
wie
eine
verdammte
Nebensache
Real
nigga
therapy
Echte-Männer-Therapie
I
smoke
a
blunt
for
my
mind,
a
joint
for
my
stress
Ich
rauche
einen
Blunt
für
meinen
Kopf,
einen
Joint
für
meinen
Stress
Lost
in
space
time,
I
don't
know
what's
next
Verloren
in
Raum
und
Zeit,
ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
kommt
Quick
hit
it
Schnell,
mach
schon
If
I
don't
tell
her,
she
might
never
stop
licking
(Yeah,
yeah)
Wenn
ich
es
ihr
nicht
sage,
hört
sie
vielleicht
nie
auf
zu
lecken
(Yeah,
yeah)
If
I
don't
tell
her,
she
might
never
stop
going
wild
Wenn
ich
es
ihr
nicht
sage,
wird
sie
vielleicht
nie
aufhören,
wild
zu
werden
Bound
to
our
toxins
Gebunden
an
unsere
Toxine
Sing
with
me
if
you
feel
like
you
doing
somethin'
wrong
Sing
mit
mir,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
etwas
Falsches
zu
tun
Bound
to
our
Gebunden
an
unsere
Fuck
you,
baby,
I'm
gon'
do
whatever
I
want
Fick
dich,
Baby,
ich
werde
tun,
was
immer
ich
will
Bound
to
our
toxins
Gebunden
an
unsere
Toxine
Scary
dreams
I've
lived
in
the
past
Schreckliche
Träume,
die
ich
in
der
Vergangenheit
erlebt
habe
Bound
to
our
hearts
but
I
still
don't
know
wherе
mine
at
Gebunden
an
unsere
Herzen,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wo
meins
ist
Listen,
baby,
I
can't
think
Hör
zu,
Baby,
ich
kann
nicht
denken
I
can't
feel,
my
words
real
Ich
kann
nicht
fühlen,
meine
Worte
sind
echt
Listеn
baby,
I
can't
concentrate,
ooh-oh-I
Hör
zu,
Baby,
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
ooh-oh-ich
You
might
not
ever
be
all
mine
Du
wirst
vielleicht
nie
ganz
mein
sein
But
really,
fuck
it,
I
don't
wanna
hear
about
it
Aber
ehrlich
gesagt,
scheiß
drauf,
ich
will
nichts
davon
hören
You
might
not
never
be
all
mine,
ooh-oh-I
Du
wirst
vielleicht
nie
ganz
mein
sein,
ooh-oh-ich
Real
sad
case
with
some
broken
feelings
Ein
wirklich
trauriger
Fall
mit
gebrochenen
Gefühlen
Malcolm
in
the
Middle,
don't
nobody
else
know
what
I'm
feelin'
Malcolm
mittendrin,
niemand
sonst
weiß,
was
ich
fühle
Tryna
drown
in
the
medicine,
baby,
you're
my
medicine
Ich
versuche,
in
der
Medizin
zu
ertrinken,
Baby,
du
bist
meine
Medizin
I
can
never
dream
about
another
feelin'
Ich
kann
nie
von
einem
anderen
Gefühl
träumen
Yeah,
never
without
you
(Baby,
you're
my
medicine,
baby,
you're
my
medicine)
Yeah,
niemals
ohne
dich
(Baby,
du
bist
meine
Medizin,
Baby,
du
bist
meine
Medizin)
(Baby,
you're
my
medicine,
baby,
you're
my
medicine,
baby,
you're
my
medicine)
(Baby,
du
bist
meine
Medizin,
Baby,
du
bist
meine
Medizin,
Baby,
du
bist
meine
Medizin)
I
smoke
a
blunt
for
my
mind,
a
joint
for
my
stress
Ich
rauche
einen
Blunt
für
meinen
Kopf,
einen
Joint
für
meinen
Stress
Lost
in
space
time,
I
don't
know
what's
next
Verloren
in
Raum
und
Zeit,
ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
kommt
Quick
hit
it
Schnell,
mach
schon
If
I
don't
tell
her,
she
might
never
stop
licking
(Yeah,
yeah)
Wenn
ich
es
ihr
nicht
sage,
hört
sie
vielleicht
nie
auf
zu
lecken
(Yeah,
yeah)
If
I
don't
tell
her,
she
might
never
stop
going
wild
Wenn
ich
es
ihr
nicht
sage,
wird
sie
vielleicht
nie
aufhören,
wild
zu
werden
Bound
to
our
toxins
Gebunden
an
unsere
Toxine
Sing
with
me
if
you
feel
like
you
doing
somethin'
wrong
Sing
mit
mir,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
etwas
Falsches
zu
tun
Bound
to
our
Gebunden
an
unsere
Fuck
you,
baby,
I'm
gon'
do
whatever
I
want
Fick
dich,
Baby,
ich
werde
tun,
was
immer
ich
will
Bound
to
our
toxins
Gebunden
an
unsere
Toxine
Scary
dreams
I've
lived
in
the
past
Schreckliche
Träume,
die
ich
in
der
Vergangenheit
erlebt
habe
Bound
to
our
hearts
but
I
still
don't
know
where
mine
at
Gebunden
an
unsere
Herzen,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wo
meins
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Lee Snodgrass Jr., Nicholas Mira, Danny Jerome Jenrette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.