Dro Kenji - SEE MY REASON - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Dro Kenji - SEE MY REASON




SEE MY REASON
VERSTEH MEINEN GRUND
Yeah
Ja
Ay, we gon' flex, she love my songs, I get this money real fast
Ay, wir geben an, sie liebt meine Songs, ich kriege das Geld echt schnell
Yeah, this that young rockstar lifestyle, I could not crash, uh
Ja, das ist dieser junge Rockstar-Lifestyle, ich könnte nicht abstürzen, uh
The only thing I ever knew was always stack your cash
Das Einzige, was ich immer wusste, war, immer dein Geld zu stapeln
And always watch who you call gang 'cause they gon' stab your back
Und pass immer auf, wen du Gang nennst, denn sie werden dir in den Rücken fallen
'Cause all in all it's always gon' be you on the winnin' side
Denn alles in allem wirst immer du auf der Gewinnerseite sein
Untouchable inside my fortress wall, they could not pass
Unantastbar in meiner Festungsmauer, sie konnten nicht durch
So all in all, it's gon' be you unless you lettin' 'em drag you down
Also alles in allem, wirst du es sein, es sei denn, du lässt dich von ihnen runterziehen
All in all, it's gon' be you on the winnin' side
Alles in allem, wirst immer du auf der Gewinnerseite sein
Every time it's only me, out of my mind
Jedes Mal bin nur ich es, außer mir
Gliding on my own demise
Gleite auf meinem eigenen Untergang
Funny how every time it's only me on the wrong side
Komisch, wie jedes Mal nur ich auf der falschen Seite bin
Every time it's only me on the wrong side
Jedes Mal bin nur ich auf der falschen Seite
I've been hopin' you see my reason
Ich habe gehofft, du verstehst meinen Grund
Uh, fuck a spell, blow up the fuckin' wishing well
Uh, scheiß auf einen Zauber, sprenge den verdammten Wunschbrunnen
Out of fucks, patience, time, and love as well
Keine Ausreden, Geduld, Zeit und auch keine Liebe mehr
Rich fuck, money, Bob the Builder, diamond chain
Reicher Kerl, Geld, Bob der Baumeister, Diamantenkette
I've been runnin' out of roses, I just hope you feel the same
Mir gehen die Rosen aus, ich hoffe, du fühlst dasselbe
Had a dream about our love so I just blamed it on my chain
Hatte einen Traum über unsere Liebe, also schob ich es einfach auf meine Kette
I know you sick of all my bullshit, I'll forever be the same
Ich weiß, du hast die Nase voll von meinem ganzen Mist, ich werde für immer derselbe bleiben
Like it don't matter what it is, but don't you ever, ever change
Als ob es egal wäre, was es ist, aber ändere dich niemals, niemals
Don't you ever, ever change
Ändere dich niemals, niemals
'Cause all in all it's always gon' be you on the winnin' side
Denn alles in allem wirst immer du auf der Gewinnerseite sein
Untouchable inside my fortress wall, they could not pass
Unantastbar in meiner Festungsmauer, sie konnten nicht durch
So all in all, it's gon' be you unless you lettin' 'em drag you down
Also alles in allem, wirst du es sein, es sei denn, du lässt dich von ihnen runterziehen
All in all, it's gon' be you on the winnin' side
Alles in allem, wirst immer du auf der Gewinnerseite sein
Every time it's only me, out of my mind
Jedes Mal bin nur ich es, außer mir
Gliding on my own demise
Gleite auf meinem eigenen Untergang
Funny how every time it's only me on the wrong side
Komisch, wie jedes Mal nur ich auf der falschen Seite bin
Every time it's only me on the wrong side
Jedes Mal bin nur ich auf der falschen Seite
I've been hopin' you see my reason
Ich habe gehofft, du verstehst meinen Grund





Writer(s): Danny Lee Snodgrass Jr., Nicholas Mira, Danny Jerome Jenrette, John Carolus, Joshua David Hall, Rio Francisco Levya, Mason Saerok Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.