Dro feat. João Alquímico - Deserto de Danakil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dro feat. João Alquímico - Deserto de Danakil




Deserto de Danakil
Danakil Desert
Dancei com os meus demônios em um salão vazio
I danced with my demons in an empty hall
Cheguei a tempo em casa, na hora do jantar
I came home on time, for dinner
Beijei minha mãe no rosto, não sei se ela viu
I kissed my mother on the cheek, I don't know if she saw
Que eu ando meio down, down... meio
That I've been feeling down, down... kind of blah
Meu peito é feito o Deserto de Danakil
My chest is like the Danakil Desert
Erupções vulcânicas, difícil de habitar
Volcanic eruptions, hard to inhabit
Na rua de madruga os loucos tão a mil
In the early hours, the drunks are out in full force
Caindo pros beco atrás de outra dose pra se dopar
Falling into the alleys in search of another dose to dope themselves up
I'm sorry ms. jackson, por mais outro verso triste
I'm sorry Ms. Jackson, for another sad verse
No grafite manifesto o que o ambiente transmite em meus
In graffiti, I manifest what the environment transmits to my
Irmãozinhos e irmãzinhas, alguns andam mal
Little brothers and sisters, some of them are not doing well
I'm sorry ms. jackson, por mais outro verso triste
I'm sorry Ms. Jackson, for another sad verse
No grafite manifesto o que o ambiente transmite em meus
In graffiti, I manifest what the environment transmits to my
Irmãozinhos e irmãzinhas, alguns andam mal
Little brothers and sisters, some of them are not doing well
Não vejo cores em volta, maioria das flores tão mortas
I don't see colors around me, most of the flowers are dead
Nem adianta bater na minha porta, não to em casa... não
Don't even bother knocking on my door, I'm not home... no
Se perguntarem se eu bem: eu bem... é
If they ask me if I'm okay: I'm fine... yeah
fase vai e vem porém, nesse mar revolto navego muito tempo
Bad times come and go, but in this stormy sea I've been sailing for a long time
Dor que carrego no peito vomito em lírica
I vomit the pain I carry in my chest into lyrics
Li que tinha que ser positivo,
I read that I had to be positive,
Porque os melhores versos são tristes?
Why are the best verses sad?
Poetas incompreendidos
Poets misunderstood
Mergulhando fundo no poético, abismo sintético me identifico
Diving deep into the poetic, I identify with the synthetic abyss
Não morrerei igual meus ídolos
I will not die like my idols
I'm sorry ms Jackson...
I'm sorry Ms. Jackson...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.