Paroles et traduction Dro - HATS OFF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change
my
name
to
the
kid,
Назови
меня
Малышом,
That's
a
baby
goat
Keep
a
Drac'
like
I
started
up
OVO
You
can
get
a
Это
детеныш
козы.
Держу
Драко,
как
будто
основал
OVO.
Ты
можешь
получить
Percent,
but
I
want
the
most
Got
a
Процент,
но
я
хочу
большую
часть.
У
меня
House
with
a
lake,
so
I
bought
a
boat
'
Дом
с
озером,
поэтому
я
купил
лодку.
Bout
to
switch
up
a
play,
that's
an
audible
State-to-state,
Собираюсь
изменить
игру,
это
слышно
всем.
Из
штата
в
штат,
Private
jet
with
some
model
hoes
Had
to
run
up
more
dollars
than
Частный
самолет
с
моделями.
Пришлось
заработать
больше
долларов,
чем
Followers
Me
and
bae
take
the
week
off
in
Cabo
Life's
a
gamble,
Подписчиков.
Мы
с
малышкой
берем
неделю
отдыха
в
Кабо.
Жизнь
- это
азартная
игра,
I'm
playin'
the
lotto
I'm
bettin'
Я
играю
в
лотерею.
Я
ставлю
It
all
'cause
I
know
that
I
got
'em
'
Все
это,
потому
что
знаю,
что
у
меня
получится.
I
was
drivin'
Impalas
We
don't
beef,
if
it's
problems,
Я
водил
Импалу.
Мы
не
ругаемся,
если
есть
проблемы,
We
solve
it
I
remember
that
D2
revolver
I
bought
for
my
partna,
Мы
их
решаем.
Я
помню
тот
револьвер
D2,
который
купил
для
своего
кореша,
He
died
in
a
argument
They
was
hatin',
Он
умер
во
время
спора.
Они
ненавидели,
That's
why
I'm
way
farther
than
'em
'
Вот
почему
я
ушел
от
них
намного
дальше.
Member
askin'
my
mom
where
my
father
been
at
Ain't
no
talkin',
Помню,
как
спрашивал
маму,
где
мой
отец.
Не
надо
слов,
That
fire
what
I'm
tryna
get
at
Niggas
cuffin'
these
hoes
that
the
Этот
огонь
- вот
к
чему
я
стремлюсь.
Парни
клеят
этих
телок,
с
которыми
Crew
done
been
had
Get
them
racks
out
the
bank,
Вся
тусовка
уже
переспала.
Достань
эти
пачки
из
банка,
Put
it
right
in
the
bag
Say
he
wouldn't
do
that,
Положи
их
прямо
в
сумку.
Говорил,
что
не
сделает
этого,
But
he
would
if
he
can
Hop
out
marchin'
with
drums
like
we
play
in
Но
сделал
бы,
если
бы
смог.
Выпрыгиваем,
маршируя
под
барабаны,
как
будто
играем
в
The
band
I
come
straight
out
the
mud,
Оркестре.
Я
прошел
через
грязь,
I
ain't
been
in
no
sand
Twenty-hour
flight,
Я
не
валялся
на
песке.
Двадцатичасовой
перелет,
Had
popped
me
a
Xan
I
got
horny,
Принял
Ксанакс.
Завелся,
Almost
fucked
on
a
fan
I
had
to
think
about
it,
Чуть
не
трахнул
фанатку.
Мне
пришлось
подумать
об
этом,
I
can't
end
up
on
Shade
Room
Everything
that
I
hit,
Не
могу
же
я
оказаться
в
Shade
Room.
За
все,
что
я
имел,
I
done
paid
for
She
know
what
I
can
bring
to
the
table
I
can
tell
if
Я
заплатил.
Она
знает,
что
я
могу
дать.
Я
могу
сказать,
настоящее
ли
это,
It's
real
by
the
label
We
had
TV,
По
этикетке.
У
нас
был
телевизор,
But
we
didn't
have
cable
Now
I'm
richer
than
all
of
my
neighbors
I
Но
не
было
кабельного.
Теперь
я
богаче
всех
своих
соседей.
Я
Wear
my
chain
proud,
it's
a
trophy
I'm
with
the
same
crowd,
Ношу
свою
цепь
с
гордостью,
это
трофей.
Я
с
той
же
компанией,
These
the
brodies
I
don't
got
the
same
mind,
Это
мои
братья.
У
меня
другое
мышление,
You
don't
know
me
You
don't
gotta
do
it
loud,
Ты
меня
не
знаешь.
Не
нужно
делать
это
громко,
Keep
it
low-key
I'm
tryna
be
here
for
mine,
Будь
сдержаннее.
Я
стараюсь
быть
рядом
со
своими,
I
can't
hold
you
The
Forgiatos
twenty-four,
Я
не
могу
держать
тебя.
Эти
Forgiato
двадцать
четвертого
диаметра,
This
for
Kobe
I
shouldn't
have
to
say,
Это
для
Коби.
Мне
не
следует
говорить,
You
know
that
you
owe
me
You
ain't
gotta
search,
Ты
знаешь,
что
ты
мне
должен.
Тебе
не
нужно
искать,
You
know
that
it's
on
me
Hats
off
if
you
keepin'
it
real
It's
so
easy
Ты
знаешь,
что
это
на
мне.
Снимаю
шляпу,
если
ты
остаешься
настоящим.
Так
легко
To
fall
victim
to
fake
Durk
the
voice
'cause
he
know
just
what
to
say
Стать
жертвой
фальшивки.
Durk
- голос
улиц,
потому
что
он
знает,
что
сказать.
I'm
the
hero,
I
come
through,
Я
герой,
я
прихожу,
Save
the
day
Hats
off
if
you
keepin'
it
real
It's
so
easy
to
fall
Спасаю
положение.
Снимаю
шляпу,
если
ты
остаешься
настоящим.
Так
легко
стать
Victim
to
fake
Durk
the
voice
'cause
he
know
just
what
to
say
I'm
Жертвой
фальшивки.
Durk
- голос
улиц,
потому
что
он
знает,
что
сказать.
Я
The
hero,
I
come
through,
Герой,
я
прихожу,
Save
the
day
Bitch,
I'm
a
D-boy,
do
it
for
T.
Спасаю
положение.
Сучка,
я
Д-бой,
делаю
это
для
Ти.
Roy
I'm
on
you
forever,
that's
just
word
to
V.
Роя.
Я
с
тобой
навсегда,
клянусь
Ви.
Roy
I'm
with
the
killers
forever,
Роем.
Я
с
убийцами
навсегда,
The
trenches
is
in
me
The
Grammys
can't
change
me
for
nothin'
I
like
Улицы
во
мне.
Грэмми
не
смогут
меня
изменить.
Мне
нравятся
The
bitches
who
let
me
just
offer
them
cash
You
never
gon'
ask
me
for
Сучки,
которые
позволяют
мне
просто
предложить
им
наличные.
Ты
никогда
не
попросишь
у
меня
Nothin',
never
gon'
switch
Only
time
I
ever
switch
is
a
Glock
with
a
Ничего,
никогда
не
переключишься.
Единственный
раз,
когда
я
переключаюсь,
это
когда
у
меня
в
руках
Глок
с
Motherfuckin'
button
Rappers
be
runnin'
back,
Чертовым
магазином.
Рэперы
бегут
назад,
Tellin'
them
bitches
we
hittin'
That's
why
we
don't
be
tellin'
them
Говорят
своим
сучкам,
что
мы
их
трахнем.
Вот
почему
мы
им
ничего
не
говорим.
Nothin'
4TF,
Only
the
Family
But
Four
Pockets
Full,
4TF,
Только
Семья.
Но
Четыре
Кармана
Полны,
But
we
keep
it
a
hundred
That
shit
solid,
Но
мы
держимся
за
свое.
Это
дерьмо
крепкое,
I
done
took
losses
I
done
turned
robbers
to
killers
and
bosses
I
been
Я
терпел
поражения.
Я
превращал
грабителей
в
убийц
и
боссов.
Я
был
That
nigga
from
way,
Тем
самым
ниггером
давным,
Way
back
Way
before
Uzi
was
droppin'
the
cross
We
just
a
family,
Давно.
Задолго
до
того,
как
Узи
начал
носить
крест.
Мы
просто
семья,
We
never
recruitin'
Clique
full
of
killers,
Мы
никого
не
вербуем.
Банда
убийц,
We
choosin'
to
shoot
'em
Someone
tell
Kanye
and
Kim
to
just
stick
to
Мы
предпочитаем
стрелять
в
них.
Кто-нибудь,
скажите
Канье
и
Ким,
чтобы
они
просто
придерживались
The
script
And
just
tell
'em
to
free
Larry
Hoover
Me,
I'm
the
voice,
Сценария.
И
просто
скажите
им,
чтобы
освободили
Ларри
Гувера.
Я
- голос,
Baby,
the
hero
Trav
like
Michael
Jackson,
yeah
Been
in
it
a
minute,
Детка,
герой.
Трэв,
как
Майкл
Джексон,
да.
Я
в
деле
уже
давно,
It's
crazy
I'm
winnin'
It
only
feel
like
I've
been
rappin'
a
year
Let
Это
безумие,
что
я
побеждаю.
Такое
чувство,
что
я
читаю
рэп
всего
год.
Позволь
A
nigga
play
with
me,
Какому-нибудь
ниггеру
поиграть
со
мной,
I'm
ready
My
bitch
gettin'
rich
offa
cosmetics
Life
off,
Я
готов.
Моя
сучка
богатеет
на
косметике.
Жизнь
наладилась,
They
done
freed
my
daddy
Lights
off,
I
couldn't
see
my
belly
2010,
Они
освободили
моего
отца.
Свет
погас,
я
не
видел
свой
живот.
2010,
I
had
a
gun
in
my
Pelle
2011,
I
was
fightin'
my
celly
2012,
У
меня
был
пистолет
в
штанах.
2011,
я
дрался
в
своей
камере.
2012,
I
signed
my
deal
in
Cali
2021,
I'm
big
as
Khaled,
Я
подписал
свой
контракт
в
Кали.
2021,
я
крут,
как
Халед,
Oh-woah
I
wear
my
chain
proud,
it's
a
trophy
I'm
with
the
same
crowd,
О-го.
Я
ношу
свою
цепь
с
гордостью,
это
трофей.
Я
с
той
же
компанией,
These
the
brodies
I
don't
got
the
same
mind,
Это
мои
братья.
У
меня
другое
мышление,
You
don't
know
me
You
don't
gotta
do
it
loud,
Ты
меня
не
знаешь.
Не
нужно
делать
это
громко,
Keep
it
low-key
I'm
tryna
be
here
for
mine,
Будь
сдержаннее.
Я
стараюсь
быть
рядом
со
своими,
I
can't
hold
you
The
Forgiatos
twenty-four,
Я
не
могу
держать
тебя.
Эти
Forgiato
двадцать
четвертого
диаметра,
This
for
Kobe
I
shouldn't
have
to
say,
Это
для
Коби.
Мне
не
следует
говорить,
You
know
that
you
owe
me
You
ain't
gotta
search,
Ты
знаешь,
что
ты
мне
должен.
Тебе
не
нужно
искать,
You
know
that
it's
on
me
Hats
off
if
you
keepin'
it
real
It's
so
easy
Ты
знаешь,
что
это
на
мне.
Снимаю
шляпу,
если
ты
остаешься
настоящим.
Так
легко
To
fall
victim
to
fake
Durk
the
voice
'cause
he
know
just
what
to
say
Стать
жертвой
фальшивки.
Durk
- голос
улиц,
потому
что
он
знает,
что
сказать.
I'm
the
hero,
I
come
through,
Я
герой,
я
прихожу,
Save
the
day
Hats
off
if
you
keepin'
it
real
It's
so
easy
to
fall
Спасаю
положение.
Снимаю
шляпу,
если
ты
остаешься
настоящим.
Так
легко
стать
Victim
to
fake
Durk
the
voice
'cause
he
know
just
what
to
say
I'm
the
Жертвой
фальшивки.
Durk
- голос
улиц,
потому
что
он
знает,
что
сказать.
Я
Hero,
I
come
through,
save
the
day
After
this
drop,
Герой,
я
прихожу,
спасаю
положение.
После
этого
релиза
Then
it's
only
the
label
You
see
the
crosses
surroundin'
the
table
Останется
только
лейбл.
Вы
видите
кресты
вокруг
стола,
But
never
cross
us,
we
flip
ya,
alfredo
Bro,
Но
никогда
не
переходите
нам
дорогу,
мы
вас
перевернем,
как
альфредо.
Бро,
Do
it
solid
without
a
potato
I
took
the
logic
and
built
out
a
payroll
Делай
это
качественно,
без
картошки.
Я
взял
логику
и
создал
зарплатную
ведомость.
All
the
whips
chocolate,
Все
тачки
шоколадные,
I
built
it
like
Legos
(let's
go)
I
leave
him
deceased
(ooh)
Only
way
Я
собрал
их,
как
Лего
(поехали).
Я
оставляю
его
мертвым
(ух).
Только
так
That
they
ever
find
peace
(ooh)
In
that
case,
Они
обретут
покой
(ух).
В
таком
случае
Then
I
might
need
a
priest
(yeah)
In
the
streets,
Мне
может
понадобиться
священник
(да).
На
улицах
Gotta
keep
the
belief
Not
a
wave,
Нужно
верить.
Не
волна,
Gotta
keep
you
a
sea
(sea)
Look
for
me,
Тебе
нужно
море
(море).
Ищи
меня,
Gotta
keep
you
a
fee
(fee)
Made
a
hundred
and
put
it
on
gold
(it's
Тебе
нужна
плата
(плата).
Сделал
сотню
и
вложил
ее
в
золото
(вот
это
да).
Lit)
Took
the
steppers
and
put
'em
on
roll
(straight
up)
It's
a
lotta
Взял
лучших
и
дал
им
дорогу
(точно).
Многие
из
них
Them
ridin'
and
glidin'
and
slidin'
that's
ready
to
snatch
up
your
Скачут,
скользят
и
готовы
вырвать
твою
Soul
(yeah)
I
was
eighteen
still
when
I
got
my
deal,
Душу
(да).
Мне
было
всего
восемнадцать,
когда
я
подписал
контракт,
Then
Dre
had
to
go
up
the
road
(up
the
road)
Now
Потом
Дре
пришлось
сесть
(сесть).
Теперь
He
back
outside
and
see
lil'
bro,
he
got
believers
R.
Он
вернулся
и
видит,
что
у
младшего
брата
есть
те,
кто
в
него
верит.
Покойся
Big
Tone,
I
know
you
see
us
Sorry,
gotta
fuck
on
the
low,
Биг
Тон,
я
знаю,
ты
видишь
нас.
Извини,
придется
трахать
по-тихому,
I
can't
make
Cheaters
Dawg,
Я
не
могу
сниматься
в
"Изменах".
Братан,
We
got
it
bussin'
out
the
bleachers
У
нас
все
валится
с
трибун
(Yeah)
It's
jumpin'
like
wall
to
wall
(
(Ага).
Все
прыгают,
как
на
танцполе
(
Trav
like
Michael
Jackson,
yeah)
(
Трэв,
как
Майкл
Джексон,
да)
(
The
truth,
see,
see)
Правда,
видишь,
видишь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.