Paroles et traduction Dro - Things Change
Four
in
the
morning's
a
funny
time
for
a
phone
call
Четыре
утра-забавное
время
для
звонка.
I
guess
that
I've
been
drinkin'
and
been
thinkin'
bout
you
Наверное,
я
пила
и
думала
о
тебе.
Where
we
went
wrong
Где
мы
ошиблись?
We
never
really
moved
on
Мы
никогда
не
двигались
дальше.
Cause
all
these
other
women
never
really
felt
like
you
Потому
что
все
эти
женщины
никогда
не
чувствовали
себя
так,
как
ты.
I'm
poppin'
up
a
spacer
as
I'm
sippin'
champagne
Я
поднимаю
пробку,
потягивая
шампанское.
These
painkillers
never
really
did
a
damn
thing
Эти
болеутоляющие
никогда
ничего
не
делали.
If
I
didn't
have
you
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
...
If
I
didn't
have
you
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
...
If
I
might
crash
and
I
self-destruct
Если
бы
я
мог
потерпеть
крах
и
самоуничтожиться.
Don't
ever
forget
how
I
just
erupted
Никогда
не
забывай,
как
я
только
что
вспыхнул.
In
the
palm
of
your
hand
В
ладони
твоей
руки.
In
the
palm
of
your
hand
В
ладони
твоей
руки.
And
if
my
eyes
close
and
I
don't
wake
up
И
если
мои
глаза
закроются,
и
я
не
проснусь,
Don't
ever
forget
where
this
life
takes
us
никогда
не
забывай,
куда
ведет
нас
эта
жизнь.
It's
all
part
of
a
plan
Это
все
часть
плана.
It's
all
part
of
a
plan
Это
все
часть
плана.
Should've
guessed
that
things
changed
Надо
было
догадаться,
что
все
изменилось.
Things
change
Все
меняется.
I
guess
that
things
change
Думаю,
все
меняется.
Things
change
Все
меняется.
Nobody
said
that
fallin'
for
you
is
easy
Никто
не
говорил,
что
влюбиться
в
тебя
легко.
Cause
first
you
love
me
then
you
leave
me
and
you
never
come
back
Потому
что
сначала
ты
любишь
меня,
а
потом
бросаешь
и
никогда
не
возвращаешься.
I've
been
stuck
in
a
crowd
Я
застрял
в
толпе.
That
plays
the
music
too
loud
Эта
музыка
звучит
слишком
громко.
Shit
all
this
rock
n'
roll
never
gets
me
high
like
you
Черт,
этот
рок-н-ролл
никогда
не
поднимает
меня
так
высоко,
как
ты.
I'm
poppin'
up
a
spacer
as
I'm
sipping'
champagne
Я
поднимаю
пробку,
потягивая
шампанское.
These
painkillers
never
really
did
a
damn
thing
Эти
болеутоляющие
никогда
ничего
не
делали.
If
I
didn't
have
you
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
...
If
I
didn't
have
you
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
...
If
I
might
crash
and
I
self-destruct
Если
бы
я
мог
потерпеть
крах
и
самоуничтожиться.
Don't
ever
forget
how
I
just
erupted
Никогда
не
забывай,
как
я
только
что
вспыхнул.
In
the
palm
of
your
hand
В
ладони
твоей
руки.
It's
in
the
palm
of
your
hand
Это
в
твоей
ладони.
And
if
my
eyes
close
and
I
don't
wake
up
И
если
мои
глаза
закроются,
и
я
не
проснусь,
Don't
ever
forget
where
this
life
takes
us
никогда
не
забывай,
куда
ведет
нас
эта
жизнь.
It's
all
part
of
a
plan
Это
все
часть
плана.
It's
all
part
of
a
plan
Это
все
часть
плана.
Should've
guessed
that
things
changed
Надо
было
догадаться,
что
все
изменилось.
Things
change
Все
меняется.
I
guess
that
things
change
Думаю,
все
меняется.
Things
change
Все
меняется.
Life
is
all
about
the
details
Жизнь
- это
все
о
деталях.
Other
females
Другие
женщины.
Ain't
gettin'
this
on
Я
не
собираюсь
это
делать.
This
train
is
gettin'
derailed
Этот
поезд
сошел
с
рельсов.
I
ain't
sweatin'
it
I
got
you
Я
не
потею,
у
меня
есть
ты.
Mmm...
I
got
you
МММ...
у
меня
есть
ты.
Back
in
the
day
Назад
в
тот
день.
Used
to
show
ya
how
to
parachute
Раньше
я
показывал
тебе,
как
прыгать
с
парашютом.
And
take
ya
off
the
shelf
И
убери
тебя
с
полки.
Then
I
noticed
that
you
learned
how
to
do
that
shit
yourself
Потом
я
заметила,
что
ты
научилась
делать
это
сама.
That's
when
I
lost
you
Тогда
я
потерял
тебя.
And
tell
me
what
that
cost
you
И
скажи
мне,
чего
тебе
это
стоило?
Mmm...
shit
I
guess
that
things
changed
МММ
...
черт,
думаю,
все
изменилось.
Things
changed
Все
изменилось.
I
guess
that
things
change
Думаю,
все
меняется.
Things
change
Все
меняется.
Shit
I
guess
that
things
change
Черт,
я
думаю,
что
все
меняется.
Used
to
show
ya
how
to
parachute
Раньше
я
показывал
тебе,
как
прыгать
с
парашютом.
And
take
ya
off
the
shelf
И
убери
тебя
с
полки.
Then
I
noticed
that
you
learned
how
to
do
that
shit
yourself
Потом
я
заметила,
что
ты
научилась
делать
это
сама.
That's
when
I
lost
you
Тогда
я
потерял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.