Paroles et traduction Drok - What Is You Doinnn
Counting
seven
days?
Считая
семь
дней?
It
can
feel
like
forever
Это
может
показаться
вечностью.
Like
the
walls
are
contracting
Как
будто
стены
сжимаются.
And
your
mind
is
collapsing
И
твой
разум
разрушается.
Uncertainty
disrupts
optimism
Неопределенность
подрывает
оптимизм.
Anxiety
drowns
out
peace
Тревога
заглушает
покой.
But
in
rain,
we
fixate
on
clouds
Но
в
дождь
мы
зацикливаемся
на
облаках.
I
choose
to
see
silver
Я
предпочитаю
видеть
серебро.
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
What
is
you
doing
witcho
self,
is
you
gettin
better
Что
ты
делаешь
с
самим
собой,
тебе
становится
лучше
Or
are
you
crying
over
spilled
milk
and
rainy
weather
Или
ты
плачешь
из
- за
пролитого
молока
и
дождливой
погоды?
And
I
ain′t
got
shit
to
do
so
I'm
with
whatever
И
мне
ни
хрена
не
надо
делать
так
что
я
с
кем
угодно
Tryna
make
that
thang
like
pulled
the
lever
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
этот
Тан
как
будто
потянул
за
рычаг.
Watch
were
you
put
your
time,
where
you
put
your
chi,
where
you
put
your
heart
Смотрите,
куда
вы
вкладываете
свое
время,
куда
вы
вкладываете
свою
Ци,
куда
вы
вкладываете
свое
сердце
Shoulda
went
to
FIT
cause
your
whole
style
to
me
is
just
art
Я
должен
был
подойти
к
тебе
потому
что
весь
твой
стиль
для
меня
просто
искусство
Everybody
got
ideas,
but
they
don′t
know
where
to
start
У
всех
есть
идеи,
но
они
не
знают,
с
чего
начать.
Some
people
think
they
cursed,
but
they
blessing
is
just
blocked
Некоторые
люди
думают,
что
они
прокляты,
но
их
благословение
просто
заблокировано
Now
this
is
the
song
for
my
people
in
the
crib
going
C-C-C-C-Crazy
Теперь
это
песня
для
моих
людей
в
кроватке,
сходящих
с
ума.
Took
two
naps
and
it's
almost
6 like
damn
I
feel
so
lazy
Вздремнул
два
раза
и
уже
почти
6 как
черт
я
чувствую
себя
таким
ленивым
Can't
see
this
chick
cause
I
can′t
get
her
sick,
like
damn
I
miss
my
baby
Я
не
могу
видеть
эту
цыпочку,
потому
что
не
могу
заставить
ее
заболеть,
как
будто,
черт
возьми,
я
скучаю
по
своей
малышке.
And
I
just
got
layed
off,
and
I
had
to
file
like
when
they
gonna
pay
me
А
меня
только
что
уволили,
и
мне
пришлось
подать
заявление,
например,
когда
мне
заплатят
And
when
this
gonna
end
И
когда
это
закончится
I
just
wanna
see
my
friends
Я
просто
хочу
увидеть
своих
друзей
Change
my
whole
perspective
now
I
see
it
with
a
different
lens
Измени
всю
мою
перспективу
теперь
я
вижу
ее
другими
глазами
Maybe
I
should
read
sum,
give
my
room
a
cleanse
Может,
мне
стоит
почитать
"Сум",
привести
в
порядок
свою
комнату?
Maybe
I′ll
call
my
cousin,
me
and
him
could
make
amends
Может
быть,
я
позвоню
своему
кузену,
мы
с
ним
могли
бы
помириться.
Maybe
I'll
start
that
business
I
been
meaning
to
launch
Может
быть,
я
начну
то
дело,
которое
собирался
начать.
Maybe
I′ll
whip
some
breakfast
up
and
have
me
a
brunch
Может
быть,
я
на
скорую
руку
приготовлю
завтрак
и
устрою
себе
поздний
завтрак.
Maybe
I'll
do
some
push
ups
cause
I
need
me
a
pump
Может
быть
я
сделаю
несколько
отжиманий
потому
что
мне
нужен
насос
FaceTime
all
my
friends
and
have
a
meeting
for
lunch
FaceTime
все
мои
друзья
и
у
меня
встреча
за
обедом
What
is
you
doing
witcho
self,
is
you
gettin
better
Что
ты
делаешь
с
самим
собой,
тебе
становится
лучше
Or
are
you
crying
over
spilled
milk
and
rainy
weather
Или
ты
плачешь
из
- за
пролитого
молока
и
дождливой
погоды?
And
I
ain′t
got
shit
to
do
so
I'm
with
whatever
И
мне
ни
хрена
не
надо
делать
так
что
я
с
кем
угодно
Tryna
make
that
thang
like
pulled
the
lever
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
этот
Тан
как
будто
потянул
за
рычаг.
Watch
were
you
put
your
time,
where
you
put
your
chi,
where
you
put
your
heart
Смотрите,
куда
вы
вкладываете
свое
время,
куда
вы
вкладываете
свою
Ци,
куда
вы
вкладываете
свое
сердце
Shoulda
went
to
FIT
cause
your
whole
style
to
me
is
just
art
Я
должен
был
подойти
к
тебе
потому
что
весь
твой
стиль
для
меня
просто
искусство
Everybody
got
ideas,
but
they
don′t
know
where
to
start
У
всех
есть
идеи,
но
они
не
знают,
с
чего
начать.
Some
people
think
they
cursed,
but
they
blessing
is
just
blocked
Некоторые
люди
думают,
что
они
прокляты,
но
их
благословение
просто
заблокировано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Grant Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.