Drokz - The Vietnam War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drokz - The Vietnam War




You see, the death
Видишь ли, смерть ...
You see a lotta destruction
Ты видишь много разрушений
You see a lot of villages being burned and you know people are being killed
Ты видишь множество сожженных деревень и знаешь, что людей убивают.
And... you shoot in bushes and you hear screams and you know that people have been hit
И ... ты стреляешь в кусты, и ты слышишь крики, и ты знаешь, что люди ранены.
But to see someone get hit with a high-velocity steel-jacket round - designed by people, to kill other people, is the most degrading experience a human being can udnergo
Но видеть, как кого-то поражают высокоскоростным снарядом из стальной оболочки, разработанным людьми, чтобы убивать других людей, - это самый унизительный опыт, который может испытать человеческое существо.
There is no more obscene way to die than to be shot to death in a war
Нет более непристойного способа умереть, чем быть застреленным на войне.
The Vietnam war
Вьетнамская война
The Vietnam war
Вьетнамская война
When the caps start flying, you get confused
Когда шапки начинают лететь, ты запутываешься.
I wasn′t really sure what was goin' on
Я не совсем понимал, что происходит.
The Vietnam war
Вьетнамская война
In 1965, Vietnam seemed like just another foreign war, but it wasn′t
В 1965 году Вьетнам казался очередной иностранной войной, но это было не так.
It was different in many ways and so where those who did the fighting
Это было по-разному во многих отношениях, и где же те, кто сражался?
In World War Two, the average age of the combat soldier was 26
Во время Второй мировой войны средний возраст солдата составлял 26 лет.
In Vietnam, it was 19
Во Вьетнаме было 19.
According to a Veteran's Administration study, half of the Vietnam combat veterans suffer from what psychiatrists call Post-Traumatic Stress Disorder
Согласно исследованию администрации ветерана, половина ветеранов войны во Вьетнаме страдают от того, что психиатры называют посттравматическим стрессовым расстройством.
Many vets complain of alienation, rage, or guilt
Многие ветераны жалуются на отчуждение, ярость или чувство вины.
Some succumb to suicidal thoughts
Некоторые поддаются суицидальным мыслям.
Eight to ten years after coming home, almost 800,000 men are still fighting the Vietnam War
Через восемь-десять лет после возвращения домой почти 800 000 человек все еще сражаются во Вьетнамской войне.
Rage
Ярость
The Vietnam war
Вьетнамская война
The Vietnam war
Вьетнамская война
These were the baddest dudes I ever saw in my life
Это были самые крутые парни которых я когда либо видел в своей жизни
These guys were certified bad
Эти парни были признаны плохими.
During World War Two, the Sixth Marine Regiment served four years in the Pacific but only engaged the enemy for about six weeks
Во время Второй мировой войны шестой полк морской пехоты прослужил четыре года на Тихом океане, но сражался с врагом лишь около шести недель.
In Vietnam, the combat soldier typically served a 12-month tour of duty but was exposed to hostile fire almost every day
Во Вьетнаме военный солдат обычно отбывал 12-месячный срок службы, но почти каждый день подвергался вражескому огню.
When the caps start flying
Когда шапки начнут лететь ...
I wasn't really sure what was goin′ on
Я не совсем понимал, что происходит.
The Vietnam war
Вьетнамская война
You′re 18 years old and you're wearin′ somebody's brains around on your shirt because they got their head blown off right next to you
Тебе 18 лет, и ты носишь чьи-то мозги на своей футболке, потому что им оторвало голову прямо рядом с тобой.
And that′s not supposed to affect you
И это не должно повлиять на тебя.
God, what happened to those guys over there?
Боже, что случилось с теми парнями?
Gee, I saw them marching around the parade ground and they all looked so nice and clean cut and they all had smiles
Боже, я видел, как они маршировали по плацу, и все они выглядели такими милыми и чистыми, и у всех были улыбки.
And then you come back and you're not smiling anymore
А потом ты возвращаешься и больше не улыбаешься.
We did what we had to do and people wanted us to be ashamed of what it made us
Мы делали то, что должны были делать, и люди хотели, чтобы нам было стыдно за то, во что мы превратились.
The Vietnam war
Вьетнамская война
And you′re not smiling anymore
И ты больше не улыбаешься.
Some succumb to suicidal thoughts
Некоторые поддаются суицидальным мыслям.
Why?
Почему?
What did we do it for?
Для чего мы это сделали?
What was our reason?
В чем была причина?
WAs it worth it?
Стоило ли оно того?
WAs it worth you going, risking your life out there, putting your life on the line like this
Стоило ли тебе идти туда, рисковать своей жизнью, рисковать своей жизнью вот так?
Was it worth me going out there, getting shot at, getting wounded, trying to save another man's life
Стоило ли мне идти туда, чтобы в меня стреляли, чтобы меня ранили, чтобы я пытался спасти жизнь другого человека?
There was no reason
Не было никакой причины.
You see, I wish I could see it
Видишь ли, я хотел бы увидеть это.
Why?
Почему?





Writer(s): R. Koek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.