Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
de
textos
de
toi
Keine
SMS
mehr
von
dir
Une
notif?
C'est
pas
toi
Eine
Benachrichtigung?
Nicht
von
dir
Pourquoi
finir
comme
ça?
Warum
so
enden?
Sur
Whatsapp
t'es
plus
là
Auf
WhatsApp
bist
du
nicht
mehr
da
Messenger
t'es
plus
là
Messenger
bist
du
nicht
mehr
da
J't'apelle
mais
tu
n'me
réponds
pas
Ich
rufe
dich
an,
aber
du
antwortest
nicht
Pourtant
tu
as
changé
ta
photo
de
profil
et
Obwohl
du
dein
Profilbild
geändert
hast
und
A
chacune
de
tes
publications
Bei
jedem
deiner
Posts
Je
vois
qu'tu
continues
comme
si
de
rien
n'était
Sehe
ich,
dass
du
weitermachst,
als
wäre
nichts
gewesen
Tandis
que
moi
je
perds
la
raison...
Während
ich
den
Verstand
verliere...
Pour
toi,
je
stalk
et
screen
tous
les
réseaux
Für
dich
stalke
und
screenshote
ich
alle
Netzwerke
Snapchat,
insta
ou
twitter
Snapchat,
Insta
oder
Twitter
Combler
le
vide
pour
soulager
les
maux
Die
Leere
füllen,
um
den
Schmerz
zu
lindern
D'un
stalker
qui
a
perdu
son
cœur
Eines
Stalkers,
der
sein
Herz
verloren
hat
Pourquoi
cet
émoji?
Warum
dieses
Emoji?
Moi
jn'ai
plus
qu'tes
stories
Ich
habe
nur
noch
deine
Storys
Pour
croire
à
la
vie
Um
an
das
Leben
zu
glauben
Encore
une
photo
Noch
ein
Foto
Mais
plus
aucun
écho
Aber
kein
Echo
mehr
Zéro,
tu
sais
j'ai
le
cœur
gros
(vois-tu
j'ai
le
cœur
gros?)
Null,
du
weißt,
mein
Herz
ist
schwer
(siehst
du,
mein
Herz
ist
schwer?)
Je
te
vois
connecté
Ich
sehe
dich
online
A
400
m
de
moi
tu
es
400
Meter
von
mir
entfernt
bist
du
Assise
au
café
d'à
côté
Du
sitzt
im
Café
nebenan
J'aimerai
t'y
retrouver
Ich
würde
dich
dort
gerne
treffen
Un
instant
te
parler
Einen
Moment
mit
dir
sprechen
Dis,
comment
se
faire
à
l'idée?
Sag,
wie
soll
man
sich
damit
abfinden?
Pour
toi,
je
stalk
et
screen
tous
les
réseaux
Für
dich
stalke
und
screenshote
ich
alle
Netzwerke
Snapchat,
insta
ou
twitter
Snapchat,
Insta
oder
Twitter
Combler
le
vide
pour
soulager
les
maux
Die
Leere
füllen,
um
den
Schmerz
zu
lindern
D'un
stalker
qui
a
perdu
son
cœur
Eines
Stalkers,
der
sein
Herz
verloren
hat
Je
stalk
et
screen
tes
snaps,
tes
vidéos
Ich
stalke
und
screenshote
deine
Snaps,
deine
Videos
Chaque
jour
qui
passe
je
me
meurs
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
sterbe
ich
Combler
le
vide
pour
soulager
les
maux
Die
Leere
füllen,
um
den
Schmerz
zu
lindern
D'un
stalker
qui
a
perdu
son
cœur
Eines
Stalkers,
der
sein
Herz
verloren
hat
Ces
nouveaux
followers
Diese
neuen
Follower
Cachent
peut-être
l'élu
de
ton
cœur?
Verbergen
sie
vielleicht
den
Auserwählten
deines
Herzens?
Je
te
souhaite
tout
le
meilleur
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Daillac
Album
DRN
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.