Droow - Aprendí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Droow - Aprendí




Aprendí
Learned
Aprendí una dura lección que me puso la vida
I learned a hard lesson that life gave me
El odio es ciego como el amor
Hate is blind, just like love
Pero el amor es creador
But love is creative
Y el odio nos destruye
And hate destroys us
Pero en mi jardín
But in my garden
Hace décadas que no cultivo el odio
I haven't cultivated hate for decades
He pasado de todo
I've been through it all
Pero no le tengo odio a nadie
But I don't hold hate for anyone
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Miro la lluvia en la mirada enamorada de quien ama
I see the rain in the loving gaze of one who loves
Después de que alguien le falló
After someone failed them
Como la tierra mojada añorando la mañana
Like the wet earth longing for the morning
Después de que el sol se alejó
After the sun has gone away
Y aún así no perdió nada, aunquе no fue galardonada
And yet she lost nothing, even though she wasn't rewarded
Esa penita aprendió (que)
That little sorrow learned (that)
Quе ganar no solo premia, que el dolor también enseña
Winning isn't the only reward, pain also teaches
Y que el sol mañana saldrá mejor
And that the sun will rise better tomorrow
"Porque mira todo lo que traigo", dijo el amor propio cuando
"Because look at all I bring," said self-love when
Sintió que perdía lo que más quería porque se seguía maquillando
It felt it was losing what it loved most because it kept putting on makeup
En la vida somos lo que canto, valentía es seguir caminando
In life we are what I sing, courage is to keep walking
Alegría irradias los días que no te cuestionas si lo estás logrando
You radiate joy on the days you don't question if you're achieving it
Porque nacemos para vibrar, porque nacemos para volar
Because we are born to vibrate, because we are born to fly
Pero crecemos, implantan los miedos, no quieren verte desarrollar
But we grow up, they implant fears, they don't want to see you develop
Porque la vida es dolor y pan, o eso le dicen a los demás
Because life is pain and bread, or so they tell others
Pero despiertos tocamos el cielo y no te hablo solo de soñarlo
But awake we touch the sky and I'm not just talking about dreaming it
Oh, girl
Oh, girl
Oh, girl
Oh, girl
Mírame y vibra, mira y suspira
Look at me and vibrate, look and sigh
Siente y respira tu felicidad, girl
Feel and breathe your happiness, girl
Y sentados los dos buscando el amor
And the two of us sitting looking for love
Vibrando el amor, one love
Vibrating love, one love
¿Adónde vive tu amor?
Where does your love live?
Escucha y vibra tu amor (yeah, yeah, yeah)
Listen and vibrate your love (yeah, yeah, yeah)
El ego es un filtro y no deja ver
The ego is a filter and it doesn't let you see
La verdad en las cosas y comprender
The truth in things and understand
Que somos más de uno en un mundo que
That we are more than one in a world that
Miramos el cielo y no nuestros pies
We look at the sky and not our feet
Es más importante donde pisar
It's more important where we step
Pa' no dañar a quien nos ve
So as not to harm those who do see us
Y no te olvides de desear
And don't forget to wish
Un buen viaje a quien se nos fue
A good journey to those who have left us
Somos un alma en busca de amar, un bote pequeño y lleno de
We are a soul in search of love, a small boat full of
Ocasiones para pensar, crear, sentir, hacer y ver
Occasions to think, create, feel, do and see
Usemo' el alma pa' navegar y no perdamos nunca esta fe
Let's use our soul to navigate and never lose this faith
El timón es pa'l capitán; que yo ya me bajo, no quiero mandar
The helm is for the captain; I'm getting off, I don't want to command
Y no quiero perderme, volver a una vida inerte
And I don't want to get lost, to return to an inert life
Y, aunque me falle la suerte, estoy a pie firme con este
And, even if luck fails me, I stand firm with this
Camino hacia la verdad
Path towards the truth
No quiero perderme, volver a una vida inerte
I don't want to get lost, to return to an inert life
Sigo a pie firme y fuerte, sigo a pie firme y fuerte
I remain standing firm and strong, I remain standing firm and strong
Contándote la verdad
Telling you the truth
"Porque mira todo lo que traigo", dijo el amor propio cuando
"Because look at all I bring," said self-love when
Sintió que perdía lo que más quería porque se seguía maquillando
It felt it was losing what it loved most because it kept putting on makeup
En la vida somos lo que canto, valentía es seguir caminando
In life we are what I sing, courage is to keep walking
Alegría irradias los días que no te cuestionas si lo estás logrando
You radiate joy on the days you don't question if you're achieving it
Porque nacemos para vibrar, porque nacemos para volar
Because we are born to vibrate, because we are born to fly
Pero crecemos, implantan los miedos, no quieren verte desarrollar
But we grow up, they implant fears, they don't want to see you develop
Porque la vida es dolor y pan, o eso le dicen a los demás
Because life is pain and bread, or so they tell others
Pero despiertos tocamos el cielo y no te hablo solo de soñarlo
But awake we touch the sky and I'm not just talking about dreaming it
Bienvenidos a mi cielo, jóvenes
Welcome to my heaven, young people
Hay que darle gracias a la vida
We must give thanks to life
Triunfar en la vida no es ganar
To succeed in life is not to win
Triunfar en la vida es levantarse
To succeed in life is to get up
Y volver a empezar cada vez que uno cae
And start over every time you fall
Gracias
Thank you





Writer(s): Raúl Antonio Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.