Droow - Aunque No Valga Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Droow - Aunque No Valga Nada




Aunque No Valga Nada
Even If It's Worth Nothing
Quiero volar y ya no saber más de ti (ya no quiero más)
I want to fly and know nothing more of you (I don't want you anymore)
Quiero cambiar la piel de lo que antes fui (ya no quiero más, ja)
I want to shed the skin of who I used to be (I don't want it anymore, ha)
Quiero volar y ya no saber más de (no no no)
I want to fly and know nothing more of myself (no no no)
Quiero cambiar la piel de lo que antes fui (yeah)
I want to shed the skin of who I used to be (yeah)
No hay manera, aunque el rap no quiera, es cierto
There's no way, even if rap doesn't want it, it's true
El real no hace lo que tú, por eso no vas a serlo
The real doesn't do what you do, that's why you won't be it
Es un beef con la tierra, con humanos y sus secuelas
It's a beef with the earth, with humans and their consequences
Gusanos de madera que no la tienen pa' esto
Wooden worms who don't have the guts for this
Preocupados del peinado, del DM, del dorado
Worried about their hair, their DMs, their gold
Solo pierden el tiempo
They just waste time
Están dormidos siendo estrellas que no dejan huellas
They are asleep being stars that leave no trace
Sin estelas, tampoco son bellos
No trails, they are not beautiful either
De alma, de mente y de cora'
Of soul, of mind and of heart'
No me entiendes, no razonas, te decoras para ellos
You don't understand me, you don't reason, you decorate yourself for them
Te has preguntado ¿Por qué eres alabado?
Have you ever asked yourself why you are praised?
Ni tu ropa has lavado ¿Vergüenza?, correcto
You haven't even washed your clothes. Shame? That's right
Estás lavado de cerebro
You're brainwashed
Un trébol pisoteado ocupó mejor su tiempo
A trampled clover made better use of its time
No pidió existir, solo estuvo ahí
It didn't ask to exist, it was just there
Aguantó, no restó amando al sol y el viento
It endured, it didn't subtract, loving the sun and the wind
¿Y a qué amas? Aparte de la fama
And what do you love? Besides fame
Las pastillas, los billetes, mujeres en la cama
Pills, bills, women in bed
¿Cierto?, que no hacen nada, no son tan malas
Right? They don't do anything, they're not that bad
Por eso cuando te duermes se preguntan ¿Soy solo esto?
That's why when you sleep they ask themselves, "Is this all I am?"
Tienes un micro y ¿Qué has hecho?
You have a mic and what have you done?
Por eso que entre y yo hay tremendo trecho
That's why there's a huge gap between you and me
En esto perdí una tarde, ¿Satisfecho?
I wasted an afternoon on this, satisfied?
La ignorancia les tiene desechos
Ignorance has them wasted
Esto es con pena y no despecho
This is with sadness and not spite
El arte murió hace años
Art died years ago
Hoy un niño mira más un caño que a su propio techo
Today a child looks more at a pipe than at his own roof
¿Crees que tienes el derecho?
Do you think you have the right?
De cantar lo que cantas
To sing what you sing
Porque tu futuro es estrecho
Because your future is narrow
El rap se muere de verdad y no hacen na'
Rap is really dying and they do nothing
Son cómplices y perras de estos tiempos
They are accomplices and bitches of these times
Van tan adelantados, todo lindo, todo claro
They are so ahead, everything is beautiful, everything is clear
Para cada mes un nuevo lanzamiento
A new release for every month
Lo escrito no han pulido
They haven't polished what they've written
Pero han mejorado demasiado
But they've improved a lot
Ahora cantan a tiempo
Now they sing on time
Pero ya llegó su tiempo
But their time has come
Donde pierde el argumento
Where the argument loses
Donde no se usarán textos
Where texts will not be used
Donde todo lo escuchado serán ruidos de lamento
Where everything heard will be sounds of lament
Están salvados ya lo siento
They are saved, I'm sorry
Millonarios por talento
Millionaires by talent
Cuando el talento sea no tener por supuesto
When talent is not having for granted
Y a quién le importa si en las redes todos mienten
And who cares if everyone lies on social media
Yo vine con verdad pero no quisieron verlo
I came with the truth but they didn't want to see it
Me voy de esta weá por eso vengo
I'm leaving this shit that's why I come
Con dosis de bom bap y mensajes dentro
With doses of boom bap and messages inside
2021: Mi último disco
2021: My last album
También puede que quizás mi último aliento
It could also be my last breath
Desaparecer de redes pa' tejer mi puesto
Disappear from networks to weave my position
En dimensiones que no dimensionas por su puesto
In dimensions that you don't dimension of course
Esta es la última pisca de ego
This is the last bit of ego
Si no mantienes el mensaje
If you don't keep the message
Tus nietos no podrán verlo
Your grandchildren won't be able to see it
Escucharlo, sentirlo o hacerlo
Hear it, feel it or do it
Pa' rimar de verdad hay que serlo
To rhyme for real you have to be it
Beef pa' mi pasado y pal' presente de cualquiera
Beef for my past and for the present of anyone
Que viva en esta tierra con pleno conocimiento
Who lives on this earth with full knowledge
Del control que han implantado
Of the control they have implanted
No denuncian y ni sus disparos callarían su silencio
They don't report and not even their shots would silence their silence
El verso se protege nene como dijo el Bene
The verse is protected baby as Bene said
No se profana y eso haré
It is not desecrated and that's what I will do
Aunque sea lo último que haga
Even if it's the last thing I do
Aunque en verdad no valga nada
Even if it's really worth nothing





Writer(s): Raúl Antonio Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.