Droow - De Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Droow - De Noche




De Noche
In the Night
Pienso mucho de noche
I think a lot at night
Duermo un poco de día
I sleep a little during the day
Escucho muchas voces
I hear many voices
Hablan, no me conocen
They talk, they don't know me
Pienso mucho de noche
I think a lot at night
Duermo un poco de día
I sleep a little during the day
Escucho muchas voces
I hear many voices
Hablan, no me conocen
They talk, they don't know me
Como yo, yo me conozo y no
Like me, I know myself and you don't
Pero aún así hablas de
But you still talk about me
Quieres que diga que no
You want me to say no
Pero mi cora' dice que
But my heart says yes
Que haga lo que hiciste
To do what you did
Yo tengo mi propio sueño
I have my own dream
Aunque nadie crea en
Even if nobody believes in me
Siento que igual yo puedo lograrlo
I feel like I can still achieve it
Nunca les pedí ayuda
I never asked them for help
Sólo tiempo pero dieron dudas
Only time but they gave doubts
Te imaginas te hubiese escuchado
Can you imagine if I had listened to you
No habría ganado en esta locura
I wouldn't have won in this madness
No voy a dejarme, no
I'm not going to give up, no
Voy a estar arriba en la cara 'e contento
I'm going to be up in the face of the happy ones
Pero ahora nadie ya quiere mi asiento
But now nobody wants my seat anymore
Despertar y mi nombre en su aliento
Wake up and my name on his breath
Que yo no valgo pa' na' eso es violento
That I'm not worth anything, that's violent
A mi cora' le dolió
My heart ached
No pasa na', él siguió
Nothing happens, he went on
Me hicieron pensar que no
They made me think I couldn't
Me hicieron pensar que no puedo
They made me think I couldn't
Que nada de lo que haría sería tan bueno
That nothing I would do would be good enough
Que por ser pobre hay que buscar dinero
That being poor I have to look for money
Pero yo no creo en eso
But I don't believe in that
Yo no creo en eso
I don't believe in that
No vale más que el progreso
It's not worth more than progress
De ser noble aunque no tenga pesos
Of being noble even if I have no money
Aunque no tenga pesos
Even if I have no money
Se me fue gente
I lost people
Que golpe tan duro
The blow was so hard
Cuando nacía la fuente
When the fountain was born
Que sanaría por fuera lo que por dentro se siente
That it would heal on the outside what is felt inside
Ya no culpo a la muerte
I don't blame death anymore
Ella es inocente
She is innocent
De lo que hacemos tenemos la maldita suerte
From what we do we have the damn luck
De elegir si ganar o perder, men
To choose whether to win or lose, man
Pero me miraba a sin un vicio aquí
But he looked at me without a vice here
No me trataban muy bien
They didn't treat me very well
"¿Qué será de ti?", llorando pregunté
"What will become of you?", I asked tearfully
Valgo nada, les creí
I'm worth nothing, I believed them
Pero lo haré
But I'll do it
Si aquí nadie hizo na'
If no one here did anything
Me quieren enseñar
They want to teach me
No van a moldearme no, no
They're not going to mold me no, no
No
No
No van a convencerme, no
They're not going to convince me, no
lo grande que soy
I know how great I am
Voy a llegar a donde voy
I'm going to get where I'm going
Pienso mucho de noche
I think a lot at night
Duermo un poco de día
I sleep a little during the day
Escucho muchas voces
I hear many voices
Hablan, no me conocen
They talk, they don't know me
Pienso mucho de noche
I think a lot at night
Duermo un poco de día
I sleep a little during the day
Escucho muchas voces
I hear many voices
Hablan, no me conocen
They talk, they don't know me





Writer(s): Raúl Acevedo Acevedo, Raúl Antonio Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.