Paroles et traduction Droow - Destructible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
siento
triste,
no
hay
lugar
al
que
volver
Today
I
feel
sad,
there's
no
place
to
return
Solo
quedan
restos
de
pensamientos
simples
Only
remnants
of
simple
thoughts
remain
Ahora
vivo
lo
complejo
de
habitar
el
desastre
Now
I
live
the
complexity
of
inhabiting
disaster
Y
aunque
soy
libre
And
although
I'm
free
A
veces
me
quema
y
no
me
siento
tan
firme
Sometimes
it
burns
and
I
don't
feel
so
steady
También
me
escondo,
también
soy
destructible
I
also
hide,
I'm
also
destructible
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
I
look
into
the
depths
of
loneliness
Y
me
invita
a
bailar
And
it
invites
me
to
dance
Hasta
que
cierre
la
noche
Until
the
night
closes
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
I
look
into
the
depths
of
loneliness
Aunque
el
tiempo
se
irá
Even
though
time
will
pass
Perdurarán
las
canciones
The
songs
will
endure
El
adorno
es
lo
que
ves,
lo
que
te
atrae
The
ornament
is
what
you
see,
what
attracts
you
Por
eso
que
al
sentir
te
caes,
otros
se
asustan
That's
why
when
you
feel
you
fall,
others
get
scared
Se
pelean,
se
disgustan,
se
angustian
y
se
preguntan
They
fight,
they
get
upset,
they
get
anxious
and
they
wonder
Y
allí
estoy
yo,
dándole
de
zurdas,
sacándole
al
micro
la
funda
And
there
I
am,
giving
it
my
all,
taking
the
mic
out
of
its
case
Irrumpiendo
en
la
estrecha
soledad
que
se
fecunda
Breaking
into
the
narrow
loneliness
that
fertilizes
itself
Dentro
mío
pa'
mostrarme
lo
que
oculta
Inside
me
to
show
me
what
it
hides
Por
eso
no
hay
trompetas,
la
oscuridad
solo
llega
That's
why
there
are
no
trumpets,
the
darkness
just
arrives
Corrompe
las
miradas
que
las
tenía
quietas
It
corrupts
the
gazes
that
it
had
still
¿Quién
ayuda?,
¿Quién
respeta?
Who
helps?
Who
respects?
Tiempos
de
virtudes
obsoletas
Times
of
obsolete
virtues
Por
eso
no
hago
caso,
cuando
estoy
allí
en
el
fondo
That's
why
I
don't
pay
attention,
when
I'm
down
there
at
the
bottom
Amarrado
de
los
brazos
solo
me
estorbo
Tied
up
by
the
arms
I
only
get
in
the
way
Tal
vez
sin
internet
vean
al
foco
Maybe
without
the
internet
they'll
see
the
focus
Tal
vez
algún
masón,
algún
estoico
Maybe
some
mason,
some
stoic
Quiera
cambiar
las
cosas,
esas
que
me
hieren
Will
want
to
change
things,
those
things
that
hurt
me
Mientras
tú
no
juegues
aguardan
allá
en
lo
hondo
As
long
as
you
don't
play
they
wait
down
there
in
the
depths
No
hay
tristeza
sin
retorno
There
is
no
sadness
without
return
Pero
es
energía
y
si
yo
quiero
la
transformo
But
it's
energy
and
if
I
want
to
I
transform
it
Cuesta,
yo
sé
cuanto
cuesta
It's
hard,
I
know
how
hard
it
is
Van
2 días
que
no
duermo,
estoy
ahorrando
pa'
la
siesta
I
haven't
slept
for
2 days,
I'm
saving
up
for
a
nap
Tal
vez
si
identifico
la
fisura
que
conecta
mi
alma
pura
Maybe
if
I
identify
the
crack
that
connects
my
pure
soul
Mi
consciencia,
herida
eterna,
nunca
se
irá
My
consciousness,
eternal
wound,
will
never
go
away
Más
si
entiendo
por
qué
está,
esta
se
cierra
(ja)
But
if
I
understand
why
it's
there,
it
closes
(ha)
Así
termina
la
experiencia
en
la
tierra
This
is
how
the
experience
on
earth
ends
Quien
sabe
cuantas
cicatrices
quedan
Who
knows
how
many
scars
remain
No
repetiré
la
escena,
no
I
will
not
repeat
the
scene,
no
Al
final
volveré
a
la
fuente
In
the
end
I
will
return
to
the
source
Tengo
hermosa
mi
huerta
My
garden
is
beautiful
(Tengo
hermosa
mi
huerta)
(My
garden
is
beautiful)
Hoy
me
siento
triste,
no
hay
lugar
al
que
volver
Today
I
feel
sad,
there's
no
place
to
return
Solo
quedan
restos
de
pensamientos
simples
Only
remnants
of
simple
thoughts
remain
Ahora
vivo
lo
complejo
de
habitar
el
desastre
Now
I
live
the
complexity
of
inhabiting
disaster
Y
aunque
soy
libre
And
although
I'm
free
A
veces
me
quema
y
no
me
siento
tan
firme
Sometimes
it
burns
and
I
don't
feel
so
steady
También
me
escondo,
también
soy
destructible
I
also
hide,
I'm
also
destructible
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
I
look
into
the
depths
of
loneliness
Y
me
invita
a
bailar
And
it
invites
me
to
dance
Hasta
que
cierre
la
noche
Until
the
night
closes
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
I
look
into
the
depths
of
loneliness
Aunque
el
tiempo
se
irá
Even
though
time
will
pass
Perdurarán
las
canciones
The
songs
will
endure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raúl Antonio Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.