Droow - Soltar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Droow - Soltar




Soltar
Let Go
Contigo yo aprendí a hablar con la mirada
With you I learned to speak with my eyes
Me enseñaste a decir todo lo que callaba
You taught me to say everything that I kept inside
Conmigo aprendiste a levantar el vuelo
With me you learned to fly
Te escondías en mi pecho si el sueño atacaba
You would hide in my chest when sleep attacked
Y ahora te regalo hasta mis palabras
And now I give you even my words
Porque, como escribes, de lo sacabas
Because, as you write, you got it from me
Mi vida está vacía y la siento más pesada
My life is empty and it feels heavier
Y qué hacemos sin nosotros
And what do we do without each other
Quién me dirá: "oye, estás durmiendo un poco"
Who will tell me: "Hey, you're sleeping a bit"
Quién te dirá: "oye, podremos con todo"
Who will tell you: "Hey, we can handle it all"
Quién diría que no seré yo, que ya no seré yo
Who would say that it won't be me, that I won't be me anymore
Y qué hacemos sin nosotros
And what do we do without each other
Si llegaste cuando más estaba solo
If you came when I was most alone
Me reparaste para dejarme más roto
You fixed me just to leave me more broken
Al amarte, me hice cómplice, fui tu cómplice
In loving you, I became an accomplice, I was your accomplice
Y lo peor de todo es amar a alguien que hay que dejar
And the worst thing of all is loving someone who has to leave
Por volver a quererme a
To go back to loving myself
Ya no te tengo en mis brazos, menos de la mano
I no longer have you in my arms, let alone by the hand
Pero en mi cora',
But in my heart, yes
No le pidas al viento volar, no le pidas al fuego quemar
Don't ask the wind to fly, don't ask the fire to burn
No me pidas que me quede cuando sabes que nos duele
Don't ask me to stay when you know it hurts us
Si el amor todo lo puede, yo te digo que no, que no es verdad
If love can do anything, I tell you no, it's not true
Que ya no quiero más verte sufrir por alguien que lo mata y lo mató
That I no longer want to see you suffer for someone who kills you and killed you
Inseguridad, miedo a perder, aunque estaba gana'
Insecurity, fear of losing, even though I was willing
No quiero ver cómo con mis weas la puedo desenamorar
I don't want to see how with my crap I can make you fall out of love
Prefiero que me duela hoy a sentir el punto en que me dejarás de amar
I prefer that it hurts today than to feel the point where you will stop loving me
No quiero ver ese futuro hoy y preguntar
I don't want to see that future today and ask
Y qué hacemos sin nosotros
And what do we do without each other
Quién me dirá: "oye, estás durmiendo un poco"
Who will tell me: "Hey, you're sleeping a bit"
Quién te dirá: "oye, podremos con todo"
Who will tell you: "Hey, we can handle it all"
Quién diría que no seré yo, que ya no seré yo
Who would say that it won't be me, that I won't be me anymore
Y qué hacemos sin nosotros
And what do we do without each other
Si llegaste cuando más estaba solo
If you came when I was most alone
Me reparaste para dejarme más roto
You fixed me just to leave me more broken
Al amarte, me hice cómplice, fui tu cómplice
In loving you, I became an accomplice, I was your accomplice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.