Dropkick Murphys - James Connelly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dropkick Murphys - James Connelly




James Connelly
Джеймс Коннолли
Marchin′ down O'Connell Street
Маршируем по улице О'Коннелл,
With the Starry Plough on high
Со Звёздным Плугом высоко,
Here comes the Citizen′s Army
Вот идёт Армия Граждан,
With their fists raised in the sky
С поднятыми к небу кулаками.
Leading them was a mighty man
Ведёт их могучий мужчина,
With a mad rage in his eye
С безумной яростью в глазах.
"My name is James Connolly
"Меня зовут Джеймс Коннолли,
I didn't come here to die"
Я пришёл сюда не умирать,
"But to fight for the rights of the working man
А бороться за права рабочего люда,
The small farmer too
За мелкого фермера,
To protect the proletariat
Защитить пролетариат
From the bosses and their screws
От боссов и их при screws,"
So hold on to your rifles, boys
Так что держитесь за винтовки, ребята,
Don't give up the dream
Не бросайте мечту
Of a Republic for the workin′ class
О Республике для рабочего класса,
Economic liberty"
Экономической свободе!"
Then Jem cries out:
Затем Джем кричит:
"Oh Citizens, this system is a curse
"О, граждане, эта система - проклятие,
An English boss is a monster
Английский босс - монстр,
An Irish one is worse
Ирландский ещё хуже.
They′ll never lock us out again
Они больше никогда нас не запрут,
And here's the reason why
И вот почему:
"My name is James Connolly
"Меня зовут Джеймс Коннолли,
I didn′t come here to die"
Я не пришёл сюда умирать,
"But to fight for the rights of the working man
А бороться за права рабочего люда,
The small farmer too
За мелкого фермера,
To protect the proletariat
Защитить пролетариат
From the bosses and their screws
От боссов и их прихвостней."
So hold on to your rifles, boys
Так что держитесь за винтовки, ребята,
Don't give up the dream
Не бросайте мечту
Of a Republic for the workin′ class
О Республике для рабочего класса,
Economic liberty"
Экономической свободе!"
Now over in the GPO
А теперь в главпочтамте,
With the bullets whizzin' by
Под свист пуль,
Is Pearse and Sean McDermott
Пирс и Шон Макдермотт
They′re telling each other goodbye
Прощаются друг с другом.
Up steps our citizen leader
Встаёт наш вождь,
As he roars out to the sky
И кричит в небо:
"My name is James Connolly
"Меня зовут Джеймс Коннолли,
I didn't come here to die"
Я не пришёл сюда умирать,
"But to fight for the rights of the working man
А бороться за права рабочего люда,
The small farmer too
За мелкого фермера,
To protect the proletariat
Защитить пролетариат
From the bosses and their screws
От боссов и их прихвостней."
So hold on to your rifles, boys
Так что держитесь за винтовки, ребята,
Don't give up the dream
Не бросайте мечту
Of a Republic for the workin′ class
О Республике для рабочего класса,
Economic liberty"
Экономической свободе!"
We fought them to a standstill
Мы сражались до упора,
While the flames lit up the sky
Пока пламя освещало небо,
′Til a bullet pierced our leader
Пока пуля не пронзила нашего вождя,
And we gave up on the fight
И мы не прекратили борьбу.
They shot him in Kilmainham jail
Они застрелили его в тюрьме Килмейнхэм,
But they'll never stop his cry
Но они никогда не остановят его крик:
"My name is James Connolly
"Меня зовут Джеймс Коннолли,
I didn′t come here to die"
Я не пришёл сюда умирать,
"But to fight for the rights of the working man
А бороться за права рабочего люда,
The small farmer too
За мелкого фермера,
To protect the proletariat
Защитить пролетариат
From the bosses and their screws
От боссов и их прихвостней."
So hold on to your rifles, boys
Так что держитесь за винтовки, ребята,
Don't give up the dream
Не бросайте мечту
Of a Republic for the workin′ class
О Республике для рабочего класса,
Economic liberty"
Экономической свободе!"
"So hold on to your rifles, boys
Так что держитесь за винтовки, ребята,
Don't give up the dream
Не бросайте мечту
Of a Republic for the workin′ class
О Республике для рабочего класса,
Economic liberty"
Экономической свободе!"





Writer(s): Lawrence T. Kirwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.