Dropkick Murphys - Tessie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dropkick Murphys - Tessie




Tessie
Тесси
Tessie is the Royal Rooters' rally cry
Тесси - боевой клич "Королевских болельщиков"
Tessie is the tune they always sung
Тесси - мелодия, которую они всегда пели
Tessie echoed April through October nights
Тесси звучала апрельскими и октябрьскими ночами
After serenading Stahl, Dinneen, and Young
После серенад для Стала, Диннина и Янга
Tessie is a maiden with a sparkling eye
Тесси - девушка с искрящимися глазами
Tessie is a maiden with a love
Тесси - девушка с любовью
She doesn't know the meaning of her sight
Она не понимает смысла своего взгляда
She's got a comment full of love
Ее сердце полно любви
And sometimes when the game is on the line
И иногда, когда игра на грани
Tessie always carried them away
Тесси всегда уносила их прочь
Up the road from third base to Huntington
Вверх по дороге от третьей базы до Хантингтона
The boys would always sing and sway
Парни всегда пели и раскачивались
2... 3... 4.
2... 3... 4.
Tessie, Nuff said McGreevey shouted
Тесси, сказано достаточно, крикнул МакГриви
We're not here to mess around
Мы здесь не для того, чтобы валять дурака
Boston you know we love you madly
Бостон, ты знаешь, мы безумно любим тебя
Hear the crowd roar to your sound
Слышишь, как толпа ревет в твою честь
Don't blame us if we ever doubt you
Не вини нас, если мы когда-нибудь усомнимся в тебе
You know we couldn't live without you
Ты знаешь, мы не смогли бы жить без тебя
Tessie, you are the only only only
Тесси, ты единственная, единственная, единственная
The Rooters showed up at the grounds one day
Однажды "Болельщики" пришли на стадион
They found their seats had all been sold
И обнаружили, что все их места проданы
McGreevey led the charge into the park
МакГриви возглавил атаку на парк
Stormed the gates and put the game on hold
Взял штурмом ворота и приостановил игру
The Rooters gave the other team a dreadful fright
Болельщики напугали другую команду до ужаса
Boston's tenth man could not be wrong
Десятый игрок Бостона не мог ошибаться
Up from third base to Huntington
Вверх по дороге от третьей базы до Хантингтона
They'd sing another victory song
Они пели очередную победную песню
2... 3... 4.
2... 3... 4.
Tessie, Nuff said McGreevey shouted
Тесси, сказано достаточно, крикнул МакГриви
We're not here to mess around
Мы здесь не для того, чтобы валять дурака
Boston you know we love you madly
Бостон, ты знаешь, мы безумно любим тебя
Hear the crowd roar to your sound
Слышишь, как толпа ревет в твою честь
Don't blame us if we ever doubt you
Не вини нас, если мы когда-нибудь усомнимся в тебе
You know we couldn't live without you
Ты знаешь, мы не смогли бы жить без тебя
Tessie, you are the only only only
Тесси, ты единственная, единственная, единственная
The Rooters gave the other team a dreadful fright
Болельщики напугали другую команду до ужаса
Boston's tenth man could not be wrong
Десятый игрок Бостона не мог ошибаться
Up from third base to Huntington
Вверх по дороге от третьей базы до Хантингтона
They'd sing another victory song
Они пели очередную победную песню
2... 3... 4.
2... 3... 4.
Tessie, Nuff said McGreevey shouted
Тесси, сказано достаточно, крикнул МакГриви
We're not here to mess around
Мы здесь не для того, чтобы валять дурака
Boston you know we love you madly
Бостон, ты знаешь, мы безумно любим тебя
Hear the crowd roar to your sound
Слышишь, как толпа ревет в твою честь
Don't blame us if we ever doubt you
Не вини нас, если мы когда-нибудь усомнимся в тебе
You know we couldn't live without you
Ты знаешь, мы не смогли бы жить без тебя
Tessie, you are the only only only
Тесси, ты единственная, единственная, единственная
Don't blame us if we ever doubt you.
Не вини нас, если мы когда-нибудь усомнимся в тебе.
You know we couldn't live without you
Ты знаешь, мы не смогли бы жить без тебя
Boston, you are the only only only
Бостон, ты единственный, единственный, единственный
Don't blame us if we ever doubt you
Не вини нас, если мы когда-нибудь усомнимся в тебе
You know we couldn't live without you
Ты знаешь, мы не смогли бы жить без тебя
Red Sox, you are the only only only
Ред Сокс, ты единственный, единственный, единственный





Writer(s): James Lynch, Alexander Barr, Kenneth Casey, Mathew Kelly, Marc J Orrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.