Dropout Kings - Scratch & Claw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dropout Kings - Scratch & Claw




Scratch & Claw
Царапаясь и Хватаясь
Walkin' on that line
Иду по лезвию ножа,
Best be watchin' ya step
Лучше смотри под ноги.
Tryin' to be Evil Knievel
Пытаешься быть как Ивел Книвел,
See, you flirtin' with death
Вижу, ты флиртуешь со смертью.
Guess you're broken, or you're made
Ты либо сломлен, либо закален
On the mantel of pain
На каминной полке боли.
Either way, things won't be the same
В любом случае, все изменится,
Either way, man
В любом случае, детка.
I'm thinkin' 'bout breakin' the chains
Я думаю о том, чтобы разорвать цепи,
Might tear shit up
Могу все разрушить.
It don't have to complain
Не нужно жаловаться,
I said let me refrain
Я сказал, дай мне сдержаться,
But I'm already stained
Но я уже запятнан
In the blood of the enemies
Кровью врагов,
Who have mentioned my name
Которые упомянули мое имя.
Shatter worlds like apocalypse
Разрушаю миры, как апокалипсис.
Tell me though
Скажи мне,
Who the fuck could be stoppin' us
Кто, черт возьми, может нас остановить?
Government's watchin' us
Правительство следит за нами,
Cyclops pyramid poppin' up
Циклопические пирамиды появляются.
So, check the vibe
Так что, проверь атмосферу,
Peep the frequency
Поймай частоту.
Inside the ashes
Внутри пепла,
Exactly where we need to be
Именно там, где нам нужно быть.
Down
Внизу.
I'm so sick of my flaws
Меня так тошнит от моих недостатков,
Sick of starin' at the wall
Надоело смотреть на стену,
Wondering if it's all my fault
Интересно, все ли это моя вина.
I know I need to take back, take back my life
Я знаю, мне нужно вернуть, вернуть свою жизнь,
Put a little hustle back in my eye
Вернуть блеск в свои глаза.
What's mine is mine, what's mine is mine
Что мое - то мое, что мое - то мое.
I've made some mistakes
Я совершал ошибки,
And I've made my amends
И я искупил свою вину.
Our visions differ as of one
Наши взгляды расходятся, как будто один из них
Have been seen through a lens
Был рассмотрен через линзу.
Yet, if you plan to attend where I've been
Тем не менее, если ты планируешь побывать там, где был я,
Hopin' I break, and I end
Надеясь, что я сломаюсь и закончу,
Fuck you, and I hope to offend
Пошла ты, и я надеюсь тебя обидеть.
See, I befriend the lowlife's
Вижу, я дружу с отбросами,
The scum, the scavengers
Подонками, падальщиками,
Pickin' scabs off scars
Сдирающими корки со шрамов,
That they've earned in ravages
Которые они заслужили в разрушениях.
These secret passages
Эти секретные проходы
For a society of savages
Для общества дикарей,
Indulging in maniacal madness
Предающихся маниакальному безумию.
Flamin', rainin' growth pains
Пылающие, проливные боли роста
Overcast my path again
Снова омрачают мой путь.
Killin' me softly like passive pathogens
Убивают меня мягко, как пассивные патогены.
Still I persist, still I resist
Но я все еще сопротивляюсь, все еще сопротивляюсь
The temptation
Искушению
Of facin' the self in a mirror
Встретиться с собой в зеркале,
Who's not blazin'
Который не пылает.
I'm aching, and sore
Мне больно, и я весь в синяках,
But soaring is my dream
Но парить - моя мечта.
By any means, I will proceed with these deeds
Любыми средствами я продолжу эти дела,
No dead beat
Никаких бездельников.
I'm live like crisis news
Я живу, как экстренные новости,
Give a fuck if you like me, imma light the fuse
Мне плевать, нравишься ли ты мне, я подожгу фитиль.
I'm so sick of my flaws
Меня так тошнит от моих недостатков,
Sick of starin' at the wall
Надоело смотреть на стену,
Wondering if it's all my fault
Интересно, все ли это моя вина.
I know I need to take back, take back my life
Я знаю, мне нужно вернуть, вернуть свою жизнь,
Put a little hustle back in my eye
Вернуть блеск в свои глаза.
What's mine is mine, what's mine is mine
Что мое - то мое, что мое - то мое.
Sick as a dog, sick of my flaws
Болен, как собака, тошнит от моих недостатков,
I scratch and claw
Я царапаюсь и хватаюсь.
Sick as a dog, sick of my flaws
Болен, как собака, тошнит от моих недостатков,
I scratch and claw
Я царапаюсь и хватаюсь,
Struggle and fall
Борюсь и падаю,
I dropped the ball, I hit the wall
Я упустил мяч, я ударился о стену.
I'm so sick of my flaws
Меня так тошнит от моих недостатков,
Sick of starin' at the wall
Надоело смотреть на стену,
Wondering if it's all my fault
Интересно, все ли это моя вина.
I know I need to take back, take back my life
Я знаю, мне нужно вернуть, вернуть свою жизнь,
Put a little hustle back in my eye
Вернуть блеск в свои глаза.
What's mine is mine, what's mine is mine
Что мое - то мое, что мое - то мое.
Sick as a dog, sick of my flaws
Болен, как собака, тошнит от моих недостатков,
I scratch and claw
Я царапаюсь и хватаюсь,
Struggle and fall, I dropped the ball
Борюсь и падаю, я упустил мяч,
I hit the wall
Я ударился о стену.
Take back, take back my life
Вернуть, вернуть свою жизнь,
Put a little hustle back in my eye
Вернуть блеск в свои глаза.
What's mine is mine, what's mine is mine
Что мое - то мое, что мое - то мое.





Writer(s): Francisco Guzman, Nick Sampson, Adam Lee Ramey, William Edward Iii Lauderdale, Staig Aron Flynn, Gabor Toth, Robert Nathaniel Sebastian, Phil Druyor, Trevor Luke Norgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.