Drose - Ira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drose - Ira




Ira
Ira
Soy de los que si transpiran
I'm one of those who sweat
De los que moja la camiseta encima
The ones who soak their shirts
Siempre que piso tarimas
Every time I step on stage
Entiendo el porqué de soltar las rimas
I understand why I spit rhymes
Me llega una adrenalina
Adrenaline hits me
Que mi cuerpo entero ya me lo domina
My whole body already controls me
Hace que la euforia se transforme en vida
It makes euphoria transform into life
Y que la memoria siga psicoactiva
And the memory remains psychoactive
Siempre que descargo ira
Whenever I release my anger
Se me van los miedos que no dejan mirar
My fears disappear, the ones that prevent me from looking
Destapo mis ojos aunque borrosos sigan
I uncover my eyes, even though they remain blurry
Porque está nubloso mirar a la cima
Because it's foggy to look at the peak
Ya que mucho humo de sativa está
Since so much sativa smoke is
Tapando la visión pero nunca la expectativa
Blocking my vision, but never my expectations
Resulta que mi poder se convirtió en mi habilidad
It turns out my power became my skill
Lo traspase a lo lirical y ya no encuentro la salida
I transferred it to the lyrical and I can't find the exit
A este manicomio verbal escondido en
To this verbal asylum hidden in
Las tinieblas provocado por las letras
The darkness provoked by the letters
Y otorgado al planeta como Sacramento persia
And bestowed upon the planet as a Persian sacrament
Tengo las palabras revueltas en medio de mi cabeza y no se que pensar
I have words jumbled in my head, and I don't know what to think
Mejor prensa la hierba que la prensa
Better press the herb than the press
Habla mierda aunque no sea otra la verdad
Talk shit even if it's not the truth
Soy de los que si transpiran
I'm one of those who sweat
De los que moja la camiseta encima
The ones who soak their shirts
Siempre que piso tarimas
Every time I step on stage
Entiendo el porqué de soltar las rimas
I understand why I spit rhymes
Me llega una adrenalina
Adrenaline hits me
Que mi cuerpo entero ya me lo domina
My whole body already controls me
Hace que la euforia se transforme en vida
It makes euphoria transform into life
Y que la memoria siga psicoactiva
And the memory remains psychoactive
Siempre que descargo ira
Whenever I release my anger
Se me van los miedos que no dejan mirar
My fears disappear, the ones that prevent me from looking
Destapo mis ojos aunque borrosos sigan
I uncover my eyes, even though they remain blurry
Porque está nubloso mirar a la cima
Because it's foggy to look at the peak
Ya que mucho humo de sativa está
Since so much sativa smoke is
Tapando la visión pero nunca la expectativa
Blocking my vision, but never my expectations
Resulta que mi poder se convirtió en mi habilidad
It turns out my power became my skill
Lo traspase a lo lirical y ya no encuentro la salida
I transferred it to the lyrical and I can't find the exit
A este manicomio verbal escondido en
To this verbal asylum hidden in
Las tinieblas provocado por las letras
The darkness provoked by the letters
Y otorgado al planeta como Sacramento persia
And bestowed upon the planet as a Persian sacrament
Tengo las palabras revueltas en medio de mi cabeza y no se que pensar
I have words jumbled in my head, and I don't know what to think
Mejor prensa la hierba que la prensa
Better press the herb than the press
Habla mierda aunque no sea otra la verdad
Talk shit even if it's not the truth





Drose - Ira - Single
Album
Ira - Single
date de sortie
12-05-2019

1 Ira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.