Paroles et traduction Drought Hustla - Dats Not Real (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dats Not Real (Radio Version)
Это не по-настоящему (Радио версия)
You
got
people
in
the
same
hood
В
одном
районе
живут
люди,
Hatin
on
they
own
kind
Которые
ненавидят
своих
же,
(Don't
get
mad
at
me,
cause
you
agree)
(Не
злись,
ведь
ты
согласна)
Settin
each
other
up
for
the
system
Подставляют
друг
друга
под
систему,
The
same
town,
next
door,
cross
the
street
from
each
other
В
одном
городе,
по
соседству,
через
дорогу
друг
от
друга.
Everybody
tryna
make
their
lives
better,
their
children's
lives
better
Каждый
пытается
улучшить
свою
жизнь,
жизнь
своих
детей,
And
you
in
the
hood
А
ты
в
своем
районе
Doing
that
dumb
shit!
Занимаешься
этой
тупой
хренью!
When
the
system
don't
care
'bout
none
of
us,
man
Когда
системе
плевать
на
всех
нас,
детка,
How
dat's
real?
Как
это
по-настоящему?
Explain
dat
shit!
Объясни
мне
это!
(How
dat's
real?)
(Как
это
по-настоящему?)
When
you
shot
at
ya
dog
Когда
ты
стрелял
в
своего
кореша,
You
grew
up
with
С
которым
вырос,
Behind
his
kid
cause
you
ended
up
На
глазах
у
его
ребенка,
потому
что
ты
начал
Bangin'
his
chick
(DAT'S
NOT
REAL!)
Встречаться
с
его
телкой
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
set
ya
dog
up
next
door
Когда
ты
подставил
своего
друга
по
соседству,
And
that's
ya
neighbor
А
это
твой
сосед,
You
been
knowing
Которого
ты
знаешь
Ever
since
he
was
four
(DAT'S
NOT
REAL!)
С
четырех
лет
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
diss
ya
dog
Когда
ты
диссишь
своего
друга,
Cause
you
ain't
got
his
hustle
Потому
что
у
тебя
нет
его
хватки,
(Like
a
BITCH!)
Telling
yo
click
(Как
БАБА!)
Говоришь
своей
клике
To
dis
him
on
the
muscle
(DAT'S
NOT
REAL!)
Диссить
его
по
полной
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
ya
dog
locked
up
in
a
cell
Когда
твой
друг
заперт
в
камере,
And
you
joyridin'
А
ты
катаешься
In
his
truck
На
его
тачке,
That
he
need
for
bail
(DAT'S
NOT
REAL!)
Которая
ему
нужна
для
залога
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
hate
a
person
Когда
ты
ненавидишь
человека,
You
on't
even
know
Которого
даже
не
знаешь,
Cause
ya
potna
catchin'
feelin's
Потому
что
твой
кореш
что-то
почувствовал,
Actin'
bitch
like
a
hoe!
(DAT'S
NOT
REAL!)
Ведет
себя
как
баба!
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
knock
a
person
hustle
Когда
ты
осуждаешь
чью-то
работу,
Why
you
can't?
Почему
ты
не
можешь
сам?
Cause
you
ain't
got
none
Потому
что
у
тебя
ничего
нет,
Relying
on
the
next
person
bank
(DAT'S
NOT
REAL!)
Полагаешься
на
чужой
банк
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
a
different
person
Когда
ты
меняешься
Every
other
day
Каждый
день,
Round
different
people
С
разными
людьми,
Depending
on
status
or
pay
(DAT'S
NOT
REAL!)
В
зависимости
от
статуса
или
оплаты
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
ya
dog
straight
up
Когда
твой
друг
напрямую
Give
ya
the
plug
Дает
тебе
поставщика,
And
you
dis
him
А
ты
его
диссишь,
Tryna
getta
cheaper
price
on
them
drugs
Пытаясь
получить
более
дешевую
цену
на
наркоту.
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
You
know
dat
ain't
real!
Ты
знаешь,
что
это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
You
know
dat
ain't
real!
Ты
знаешь,
что
это
не
по-настоящему!
When
you
a
married
cop
Когда
ты
женатый
коп
Claimin'
you
grown
Утверждаешь,
что
взрослый,
Protectin'
a
side
bitch
Прикрываешь
любовницу,
Instead
of
raising
yo
own
(DAT'S
NOT
REAL!)
Вместо
того,
чтобы
воспитывать
своих
детей
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
a
hoe
Когда
ты
шлюха,
Who
waits
too
late
in
the
game
Которая
слишком
поздно
спохватилась,
Claiming
woman
Называешь
себя
женщиной,
Yet
in
still
still
fuckin'
for
change
(DAT'S
NOT
REAL!)
Но
все
еще
трахаешься
за
деньги
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
concieve
a
seed
Когда
ты
забеременела,
Ya
partner
rejects
Твой
партнер
отказывается,
Cause
you
after
a
check
Потому
что
ты
гонишься
за
деньгами,
Or
simply
just
in
love
with
the
sex
(DAT'S
NOT
REAL!)
Или
просто
любишь
секс
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
nuthin'
but
a
walking
contradiction
Когда
ты
просто
ходячее
противоречие,
Living
fiction
Живешь
вымыслом,
That's
depicted
by
Который
изображен
Mental
restrictions
(DAT'S
NOT
REAL!)
Ментальными
ограничениями
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
ya
dog
coming
up
in
the
hood
Когда
твой
друг
поднимается
в
районе,
But
you
keep
him
down
Но
ты
тянешь
его
вниз,
Cause
when
he
round
Потому
что
когда
он
рядом,
It
make
you
look
good
(DAT'S
NOT
REAL!)
Ты
выглядишь
лучше
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
Using
ya
own
kind
Используешь
своих
же,
For
the
system
Для
системы,
In
hopes
that
they
reduce
yo
time
(DAT'S
NOT
REAL!)
В
надежде,
что
они
сократят
твой
срок
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
sellin'
dope
Когда
ты
продаешь
наркоту
Up
in
the
streets
На
улицах,
Then
dry
snitch
on
Facebook
А
потом
стучишь
в
Facebook,
Messaging
police
(DAT'S
NOT
REAL!)
Пишешь
сообщения
полиции
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
got
caught
Когда
тебя
поймали
And
rely
on
a
badge
И
ты
полагаешься
на
значок,
Owe'em
a
favor
bust
ya
dog
Должен
им
услугу,
сдал
своего
друга,
Cause
they
helped
yo
ass?
Потому
что
они
помогли
твоей
заднице?
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
You
know
dat
ain't
real!
Ты
знаешь,
что
это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
You
know
dat
ain't
real!
Ты
знаешь,
что
это
не
по-настоящему!
When
we
all
koolin'
up
in
the
hood
Когда
мы
все
тусуемся
в
районе,
But
do
each
other
bad
Но
делаем
друг
другу
плохо,
It
makes
us
look
good
(DAT'S
NOT
REAL!)
Что
это
делает
нас
лучше
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
in
the
hood
Когда
в
районе
Claimin'
you
hustle
well
Утверждаешь,
что
хорошо
работаешь,
But
on
the
low
telling
ya
dog
Но
втихаря
просишь
своего
друга,
To
send
you
some
sells
(DAT'S
NOT
REAL!)
Чтобы
он
тебе
что-нибудь
продал
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
in
the
game
deep
Когда
ты
глубоко
в
игре
With
ya
dog
rockin'
С
твоим
другом,
But
on
the
low
he
hatin'
Но
втихаря
он
ненавидит,
Steady
countin'
you
pockets
(DAT'S
NOT
REAL!)
Постоянно
считает
твои
деньги
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
know
that
was
yo
dog
Когда
ты
знаешь,
что
это
был
твой
друг,
That
put
you
on
Который
тебе
помог,
Yet
you
round
actin'
like
you
Но
ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
Got
on
on
ya
own
(DAT'S
NOT
REAL!)
Всего
добился
сам
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
Settin'
ya
own
kind
up
for
the
badge
Подставляешь
своих
же
под
полицейских,
They
need
a
bust
Им
нужен
арест,
'Fore
they
fuck
around
Прежде
чем
они
развернутся
And
bust
yo
ass
(DAT'S
NOT
REAL!)
И
арестуют
тебя
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
With
hands
up
you
submit
to
arrest
С
поднятыми
руками
ты
сдаешься
полиции,
And
cause
of
hatred
И
из-за
ненависти
One
to
the
head
Пуля
в
голову,
A
few
to
the
chest
(DAT'S
NOT
REAL!)
Несколько
в
грудь
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
Being
a
kid
headed
home
with
skittles
Ребенок,
идущий
домой
со
скитлсом,
Who
gets
murdered
Которого
убивают,
And
ya
killer
gets
off
А
твой
убийца
выходит
на
свободу
On
acquittal
(DAT'S
NOT
REAL!)
По
оправдательному
приговору
(ЭТО
НЕ
ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When
you
elected
Pres
Когда
тебя
выбрали
президентом
And
in
3 weeks
И
через
3 недели
A
court
date
all-ready
Уже
судебное
заседание
Now
tell
me
that
ain't
G?
Скажи
мне,
что
это
не
по-гангстерски?
But
it's
real!
dat's
not
real!
Но
это
реально!
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
You
know
dat
ain't
real!
Ты
знаешь,
что
это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat's
not
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
How
dat's
real?
dat
ain't
real!
Как
это
по-настоящему?
Это
не
по-настоящему!
You
know
dat
ain't
real!
Ты
знаешь,
что
это
не
по-настоящему!
As
you
could
see
Как
видишь,
Alot
of
the
shit
you
think
real
Многое
из
того,
что
ты
считаешь
настоящим,
So
let
that
marinate
for
a
lil
minute,
Так
что
дай
этому
настояться
пару
минут,
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
While
you
just
think
about
what
you
just
heard
Пока
ты
просто
думаешь
о
том,
что
только
что
услышала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dexter Bartholholme Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.