Drought Hustla - Dats Not Real (Radio Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drought Hustla - Dats Not Real (Radio Version)




Dats Not Real (Radio Version)
Это не по-настоящему (Радио версия)
You got people in the same hood
В одном районе живут люди,
Hatin on they own kind
Которые ненавидят своих же,
(Don't get mad at me, cause you agree)
(Не злись, ведь ты согласна)
Settin each other up for the system
Подставляют друг друга под систему,
The same town, next door, cross the street from each other
В одном городе, по соседству, через дорогу друг от друга.
Everybody tryna make their lives better, their children's lives better
Каждый пытается улучшить свою жизнь, жизнь своих детей,
And you in the hood
А ты в своем районе
Doing that dumb shit!
Занимаешься этой тупой хренью!
When the system don't care 'bout none of us, man
Когда системе плевать на всех нас, детка,
How dat's real?
Как это по-настоящему?
Explain dat shit!
Объясни мне это!
(How dat's real?)
(Как это по-настоящему?)
When you shot at ya dog
Когда ты стрелял в своего кореша,
You grew up with
С которым вырос,
Behind his kid cause you ended up
На глазах у его ребенка, потому что ты начал
Bangin' his chick (DAT'S NOT REAL!)
Встречаться с его телкой (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you set ya dog up next door
Когда ты подставил своего друга по соседству,
And that's ya neighbor
А это твой сосед,
You been knowing
Которого ты знаешь
Ever since he was four (DAT'S NOT REAL!)
С четырех лет (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you diss ya dog
Когда ты диссишь своего друга,
Cause you ain't got his hustle
Потому что у тебя нет его хватки,
(Like a BITCH!) Telling yo click
(Как БАБА!) Говоришь своей клике
To dis him on the muscle (DAT'S NOT REAL!)
Диссить его по полной (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When ya dog locked up in a cell
Когда твой друг заперт в камере,
And you joyridin'
А ты катаешься
In his truck
На его тачке,
That he need for bail (DAT'S NOT REAL!)
Которая ему нужна для залога (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you hate a person
Когда ты ненавидишь человека,
You on't even know
Которого даже не знаешь,
Cause ya potna catchin' feelin's
Потому что твой кореш что-то почувствовал,
Actin' bitch like a hoe! (DAT'S NOT REAL!)
Ведет себя как баба! (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you knock a person hustle
Когда ты осуждаешь чью-то работу,
Why you can't?
Почему ты не можешь сам?
Cause you ain't got none
Потому что у тебя ничего нет,
Relying on the next person bank (DAT'S NOT REAL!)
Полагаешься на чужой банк (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you a different person
Когда ты меняешься
Every other day
Каждый день,
Round different people
С разными людьми,
Depending on status or pay (DAT'S NOT REAL!)
В зависимости от статуса или оплаты (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When ya dog straight up
Когда твой друг напрямую
Give ya the plug
Дает тебе поставщика,
And you dis him
А ты его диссишь,
Tryna getta cheaper price on them drugs
Пытаясь получить более дешевую цену на наркоту.
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
You know dat ain't real!
Ты знаешь, что это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
You know dat ain't real!
Ты знаешь, что это не по-настоящему!
When you a married cop
Когда ты женатый коп
Claimin' you grown
Утверждаешь, что взрослый,
Protectin' a side bitch
Прикрываешь любовницу,
Instead of raising yo own (DAT'S NOT REAL!)
Вместо того, чтобы воспитывать своих детей (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you a hoe
Когда ты шлюха,
Who waits too late in the game
Которая слишком поздно спохватилась,
Claiming woman
Называешь себя женщиной,
Yet in still still fuckin' for change (DAT'S NOT REAL!)
Но все еще трахаешься за деньги (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you concieve a seed
Когда ты забеременела,
Ya partner rejects
Твой партнер отказывается,
Cause you after a check
Потому что ты гонишься за деньгами,
Or simply just in love with the sex (DAT'S NOT REAL!)
Или просто любишь секс (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you nuthin' but a walking contradiction
Когда ты просто ходячее противоречие,
Living fiction
Живешь вымыслом,
That's depicted by
Который изображен
Mental restrictions (DAT'S NOT REAL!)
Ментальными ограничениями (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When ya dog coming up in the hood
Когда твой друг поднимается в районе,
But you keep him down
Но ты тянешь его вниз,
Cause when he round
Потому что когда он рядом,
It make you look good (DAT'S NOT REAL!)
Ты выглядишь лучше (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
In the hood
В районе
Using ya own kind
Используешь своих же,
For the system
Для системы,
In hopes that they reduce yo time (DAT'S NOT REAL!)
В надежде, что они сократят твой срок (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you sellin' dope
Когда ты продаешь наркоту
Up in the streets
На улицах,
Then dry snitch on Facebook
А потом стучишь в Facebook,
Messaging police (DAT'S NOT REAL!)
Пишешь сообщения полиции (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you got caught
Когда тебя поймали
And rely on a badge
И ты полагаешься на значок,
Owe'em a favor bust ya dog
Должен им услугу, сдал своего друга,
Cause they helped yo ass?
Потому что они помогли твоей заднице?
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
You know dat ain't real!
Ты знаешь, что это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
You know dat ain't real!
Ты знаешь, что это не по-настоящему!
When we all koolin' up in the hood
Когда мы все тусуемся в районе,
But do each other bad
Но делаем друг другу плохо,
Figuring
Думая,
It makes us look good (DAT'S NOT REAL!)
Что это делает нас лучше (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When in the hood
Когда в районе
Claimin' you hustle well
Утверждаешь, что хорошо работаешь,
But on the low telling ya dog
Но втихаря просишь своего друга,
To send you some sells (DAT'S NOT REAL!)
Чтобы он тебе что-нибудь продал (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you in the game deep
Когда ты глубоко в игре
With ya dog rockin'
С твоим другом,
But on the low he hatin'
Но втихаря он ненавидит,
Steady countin' you pockets (DAT'S NOT REAL!)
Постоянно считает твои деньги (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you know that was yo dog
Когда ты знаешь, что это был твой друг,
That put you on
Который тебе помог,
Yet you round actin' like you
Но ты ведешь себя так, будто ты
Got on on ya own (DAT'S NOT REAL!)
Всего добился сам (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
Settin' ya own kind up for the badge
Подставляешь своих же под полицейских,
They need a bust
Им нужен арест,
'Fore they fuck around
Прежде чем они развернутся
And bust yo ass (DAT'S NOT REAL!)
И арестуют тебя (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
With hands up you submit to arrest
С поднятыми руками ты сдаешься полиции,
And cause of hatred
И из-за ненависти
One to the head
Пуля в голову,
A few to the chest (DAT'S NOT REAL!)
Несколько в грудь (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
Being a kid headed home with skittles
Ребенок, идущий домой со скитлсом,
Who gets murdered
Которого убивают,
And ya killer gets off
А твой убийца выходит на свободу
On acquittal (DAT'S NOT REAL!)
По оправдательному приговору (ЭТО НЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ!)
When you elected Pres
Когда тебя выбрали президентом
And in 3 weeks
И через 3 недели
A court date all-ready
Уже судебное заседание
Now tell me that ain't G?
Скажи мне, что это не по-гангстерски?
But it's real! dat's not real!
Но это реально! Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
You know dat ain't real!
Ты знаешь, что это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat's not real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
How dat's real? dat ain't real!
Как это по-настоящему? Это не по-настоящему!
You know dat ain't real!
Ты знаешь, что это не по-настоящему!
As you could see
Как видишь,
Alot of the shit you think real
Многое из того, что ты считаешь настоящим,
Just
Просто
Ain't real
Не настоящее.
So let that marinate for a lil minute,
Так что дай этому настояться пару минут,
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
While you just think about what you just heard
Пока ты просто думаешь о том, что только что услышала.





Writer(s): Dexter Bartholholme Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.