Drought Hustla - Insanity (feat. Wherehouse) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drought Hustla - Insanity (feat. Wherehouse)




Insanity (feat. Wherehouse)
Безумие (при уч. Wherehouse)
Have you ever tried to dodge something you can't see
Ты когда-нибудь пытался увернуться от того, чего не видишь?
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Tryna dodge something you can't see
Ты пытаешься увернуться от того, чего не видишь
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Alone diggin' in my soul
Один, копаюсь в своей душе
Tryna conjure me
пытаясь заклинать себя
I'm leagues deep
Я на глубине многих лиг
Of the bed of this sea
на дне этого моря
Me and this Beast
Я и этот Зверь
Drawing heat from the earth's core
Впитываем жар земного ядра
Engulfing the entity
Поглощая сущность
Of self caving in
самости, рушащейся внутрь
Beseeching gifted tragedies
Взывая к дарованным трагедиям
As I actively pursue my mind's confined destruction
Пока я активно добиваюсь полного разрушения своего разума
Remanents undo the time of refined construction
Остатки разрушают время утонченного созидания
Combustions the repercussion
Возгорания - последствия
When the thoughts are thrusting
Когда мысли прорываются
Through the mantle to master peace
Сквозь мантию, чтобы овладеть покоем
Mastering this vanity
Овладевая этим тщеславием
Vanishing sanity
Исчезающее здравомыслие
Apparently and inherently
Очевидно и неотъемлемо
Becoming who I was after calamity challenged me
Я становлюсь тем, кем был после того, как меня испытало бедствие
The act of balancing
Акт балансирования
Wheels of fortune so daringly
Колеса фортуны, так дерзко
Damage thee
Повреждают тебя
Savagely
Жестоко
Ravaging anatomy
Растерзая анатомию
And it's sad to see a past scene
И грустно видеть прошлую сцену
So vividly
Так живо
In plane sight convincing me
На виду, убеждая меня
That it was right getting rid of me
Что было правильно избавиться от меня
'Till I woke up realized it was a dream realistically
Пока я не проснулся и не понял, что на самом деле это был сон
And I never really no intentions of killing me
И у меня никогда не было намерения убить себя
Have you ever tried to dodge something you can't see
Ты когда-нибудь пытался увернуться от того, чего не видишь?
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Tryna dodge something you can't see
Ты пытаешься увернуться от того, чего не видишь
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Tryna dodge something you can't see
Ты пытаешься увернуться от того, чего не видишь
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Tryna dodge something you can't see
Ты пытаешься увернуться от того, чего не видишь
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Have you ever tried to dodge something you can't see
Ты когда-нибудь пытался увернуться от того, чего не видишь?
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!
Tryna dodge something you can't see
Ты пытаешься увернуться от того, чего не видишь
Figuring this can't be meant yet it has to be
Понимая, что этого не может быть, но это должно быть
Runnin' away from yourself saying "I'm scared of me!"
Убегая от себя, говоря: боюсь себя!"
The other side of sanity where the anger meets
Обратная сторона здравомыслия, где встречается гнев
INSANITY!
БЕЗУМИЕ!





Writer(s): Dexter Bartholholme Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.