Paroles et traduction Drowning Pool - Told You So (Demo)
Told You So (Demo)
Я же говорил (Демо)
It
took
some
time
to
realize
Мне
потребовалось
время,
чтобы
осознать,
All
the
bullshit
in
my
eyes,
until
I
got
away
from
you
Всё
то
дерьмо,
что
ты
мне
скормила,
пока
я
не
сбежал
от
тебя.
And
then
I
guess
you
thought
you'd
be
cool
И
тогда,
похоже,
ты
решила,
что
будешь
хитрой,
And
make
me
look
I'm
the
one
the
fool
И
выставишь
меня
дураком.
Well
I
don't
care
'cause
you're
the
one
to
blame
Ну,
мне
всё
равно,
потому
что
виновата
ты.
I
can't
believe
it
all
comes
down
to
this
Поверить
не
могу,
что
всё
сводится
к
этому.
A
penny
for
your
thoughts
would
make
me
sick
Твои
мысли
- гроша
ломаного
не
стоят,
меня
от
них
тошнит.
And
anything
less
would
be
a
crime
И
всё,
что
меньше
этого,
было
бы
преступлением.
Told
me,
told
you
Говорил
тебе,
говорила
мне.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Told
me,
told
you
Говорил
тебе,
говорила
мне.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Well
everything
is
not
okay
Да,
всё
не
в
порядке.
But
tomorrow's
another
day,
I'll
find
my
perfect
way
out
Но
завтра
будет
новый
день,
я
найду
свой
идеальный
выход.
And
then
I
guess
you
thought
that
you'd
be
smooth
И
тогда,
похоже,
ты
решила,
что
будешь
хитрой,
And
make
me
look
like
I'm
another
fool
И
снова
выставишь
меня
дураком.
Well
I
don't
care
'cause
I
don't
believe
anything
you
say
or
do
Ну,
мне
всё
равно,
потому
что
я
не
верю
ни
единому
твоему
слову,
ни
единому
твоему
действию.
I
can't
believe
it
all
comes
down
to
this
Поверить
не
могу,
что
всё
сводится
к
этому.
A
penny
for
your
thoughts
would
make
me
sick
Твои
мысли
- гроша
ломаного
не
стоят,
меня
от
них
тошнит.
And
anything
less
would
be
a
crime
И
всё,
что
меньше
этого,
было
бы
преступлением.
Told
me,
told
you
Говорил
тебе,
говорила
мне.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Told
me,
told
you
Говорил
тебе,
говорила
мне.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Shut
up,
now
Заткнись,
сейчас
же!
I
cut
my
losses
to
save
face
Я
сократил
свои
потери,
чтобы
сохранить
лицо.
And
I've
found
my
perfect
space
I've
crawled
back
inside
of
myself
И
я
нашёл
своё
идеальное
место,
я
снова
залез
в
свою
раковину.
And
then
I
guess
you
tried
to
make
me
be
И
тогда,
похоже,
ты
пыталась
сделать
меня
Everything
you
wanted
me
to
be
Тем,
кем
ты
хотела
меня
видеть.
Well
look
up
from
the
ground
and
see
who's
laughing
last
Ну
так
подними
свой
взгляд
от
земли
и
посмотри,
кто
смеётся
последним.
I
can't
believe
it
all
comes
down
to
this
Поверить
не
могу,
что
всё
сводится
к
этому.
A
penny
for
your
thoughts
would
make
me
sick
Твои
мысли
- гроша
ломаного
не
стоят,
меня
от
них
тошнит.
And
anything
less
would
be
a
crime
И
всё,
что
меньше
этого,
было
бы
преступлением.
I
do
what
it
takes
to
pull
me
through
Я
делаю
всё,
чтобы
выкарабкаться.
No
thanks
to
anything
that
you
could
do,
I'll
never
trust
again
И
без
твоей
помощи,
я
больше
никогда
не
буду
никому
доверять.
Told
me,
told
you
Говорил
тебе,
говорила
мне.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Told
me,
told
you
Говорил
тебе,
говорила
мне.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
Shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David W. Williams, Stevie Benton, Michael J. Luce, Christian Joseph Pierce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.