Dru Flecha - Santos - traduction des paroles en allemand

Santos - Dru Flechatraduction en allemand




Santos
Heilige
La lluvia que toca tu pelo
Der Regen, der dein Haar berührt
Y el escapulario que rosa tu cuello
Und das Skapulier, das deinen Hals streift
A me dan muchos celos
Machen mich sehr eifersüchtig
A me dan muchos celos
Machen mich sehr eifersüchtig
Ayer le pedí a mis santos que te cuiden, te cuiden, te cuiden
Gestern bat ich meine Heiligen, dass sie dich behüten, dich behüten, dich behüten
Que cuando vayas conmigo
Dass sie dich, wenn du mit mir gehst,
No te miren, no te miren como lo hago yo
Nicht ansehen, nicht ansehen, wie ich es tue
Yo solo te quiero pecando conmigo y mi amiga, pa
Ich will dich nur beim Sündigen mit mir und meiner Freundin, für
Avemaría si te me vas, si te me vas
Ave Maria, wenn du mich verlässt, wenn du mich verlässt
Que nunca, que nunca, que nunca me falte
Dass du mir niemals, niemals, niemals fehlst
Tenerte, mirarte
Dich zu haben, dich anzusehen
no que y tu baile
Du, ich weiß nicht was, und dein Tanz
Como nadie tú, como nadie
Wie niemand sonst, wie niemand
eres mi credo
Du bist mein Glaubensbekenntnis
Eres mi infierno y mi cielo
Du bist meine Hölle und mein Himmel
Contigo yo quiero
Mit dir will ich
Hasta el final de los tiempos
Bis ans Ende der Zeit
Y si te me vas, te me vas, te me vas, te me vas
Und wenn du mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt
Yo me muero (si te me vas, te me vas)
Sterbe ich (wenn du mich verlässt, mich verlässt)
Y si te me vas, te me vas, te me vas, te me vas
Und wenn du mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt
Yo me muero
Sterbe ich
Y si te me vas, te me vas, te me vas, te me vas
Und wenn du mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt
Yo me muero (papi, yo me muero)
Sterbe ich (Papi, ich sterbe)
Y si te me vas, te me vas, te me vas, te me vas
Und wenn du mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt, mich verlässt
Yo me muero (papi, yo me muero)
Sterbe ich (Papi, ich sterbe)
Ayer le pedí a mis santos que te cuiden, te cuiden, te cuiden
Gestern bat ich meine Heiligen, dass sie dich behüten, dich behüten, dich behüten
Que cuando vayas conmigo
Dass sie dich, wenn du mit mir gehst,
No te miren, no te miren como lo hago yo
Nicht ansehen, nicht ansehen, wie ich es tue
Yo solo te quiero pecando conmigo y mi amiga, pa
Ich will dich nur beim Sündigen mit mir und meiner Freundin, für
Avemaría si te me vas, si te me vas, ah-ah
Ave Maria, wenn du mich verlässt, wenn du mich verlässt, ah-ah
Si te me vas, ah-ah
Wenn du mich verlässt, ah-ah
Si te me vas, ah-ah
Wenn du mich verlässt, ah-ah
Si te me vas, ah-ah
Wenn du mich verlässt, ah-ah
Si te me vas, ah-ah
Wenn du mich verlässt, ah-ah





Writer(s): Andrea Molina, Andres Manzanilla, Yeimer Alexander Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.