Paroles et traduction Dru Hill - We're Not Making Love No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Not Making Love No More
Мы больше не любим друг друга
Sure
I've
been
in
love
a
time
or
two
Конечно,
я
был
влюблен
пару
раз,
But
in
the
end
I
still
choose
you
Но
в
конце
концов
я
все
равно
выбираю
тебя.
No
one
could
ever
make
me
feel
this
way
Никто
не
мог
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
That's
why
it's
killing
me,
what
we're
going
through
Вот
почему
меня
убивает
то,
через
что
мы
проходим.
Somehow
thought
'tween
me
and
you
Почему-то
думал,
что
между
мной
и
тобой
Our
love
would
stand
the
test
of
time
and
never
ever
fade
Наша
любовь
выдержит
испытание
временем
и
никогда
не
угаснет.
But
we're
not
making
love
no
more
Но
мы
больше
не
любим
друг
друга,
We're
not
even
trying
to
change
Мы
даже
не
пытаемся
измениться.
Tell
me
how
it
slips
away
Скажи
мне,
как
это
ускользает,
Does
it
ever
stay
the
same
Остается
ли
это
когда-нибудь
прежним?
We
don't
even
talk
no
more
(talk
no
more)
Мы
даже
не
разговариваем
больше
(не
разговариваем),
We've
ran
out
of
words
to
say
(ran
out
of
words)
У
нас
закончились
слова
(закончились
слова),
(To
say)
tell
me
it
don't
have
to
change
(don't,
don't
have
to
change)
(Чтобы
сказать)
скажи
мне,
что
это
не
должно
меняться
(не
должно,
не
должно
меняться),
Won't
it
ever
stay
the
same
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним?
Oh
yeah,
oh
yeah
baby
О
да,
о
да,
детка.
Girl
I
know
that
things
aren't
going
right
Девочка,
я
знаю,
что
все
идет
не
так,
But
don't
you
think
it
deserves
a
fight
Но
разве
ты
не
думаешь,
что
это
заслуживает
борьбы?
A
love
like
ours
don't
happen
everyday
Такая
любовь,
как
наша,
случается
не
каждый
день,
And
we're
losing
it
(losing
it)
right
as
we
speak
И
мы
теряем
ее
(теряем)
прямо
сейчас,
(Yeah
yeah)
and
if
we
don't
wake
up,
it's
a
memory
(oh-oh)
(Да,
да)
и
если
мы
не
проснемся,
это
станет
воспоминанием
(о-о),
A
time
gone
past,
a
love
that
sailed
away
Время
прошло,
любовь
уплыла,
And
we're
not
making
love
no
more
И
мы
больше
не
любим
друг
друга,
We're
not
even
trying
to
change
(not
even
trying
to
change)
Мы
даже
не
пытаемся
измениться
(даже
не
пытаемся
измениться),
Tell
me
how
it
slips
away
(tell
me
how
it
slips
away)
Скажи
мне,
как
это
ускользает
(скажи
мне,
как
это
ускользает),
Does
it
ever
stay
the
same
Остается
ли
это
когда-нибудь
прежним?
And
we
don't
even
talk
no
more
(talk
no
more)
И
мы
даже
не
разговариваем
больше
(не
разговариваем),
We've
ran
out
of
words
to
say
(ran
out
of
words)
У
нас
закончились
слова
(закончились
слова),
(To
say)
tell
me
it
don't
have
to
change
(don't,
don't
have
to
change)
(Чтобы
сказать)
скажи
мне,
что
это
не
должно
меняться
(не
должно,
не
должно
меняться),
Won't
it
ever
stay
the
same
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним?
I
dream
of
lovers
past
and
Мне
снятся
прошлые
возлюбленные,
и
I
see
a
girl
so
sad
'cause
Я
вижу
девушку,
такую
грустную,
потому
что
She
lost
the
only
man
she
loved
Она
потеряла
единственного
мужчину,
которого
любила,
Well
it's
not
too
late
for
us
Ну,
для
нас
еще
не
слишком
поздно
(Maybe)
we're
not
making
love
no
more
(say
we're)
(Может
быть)
мы
больше
не
любим
друг
друга
(скажи,
что
мы)
(Not
making
love
no
more)
we're
not
even
trying
to
change
(Больше
не
любим
друг
друга)
мы
даже
не
пытаемся
измениться
(We're
not
even
trying
to
change)
tell
me
how
it
slips
away
(baby
yeah)
(Мы
даже
не
пытаемся
измениться)
скажи
мне,
как
это
ускользает
(детка,
да)
Does
it
ever
stay
the
same
(yeah
yeah)
Остается
ли
это
когда-нибудь
прежним
(да,
да)
We
don't
even
talk
no
more
(we
don't
even
talk
no
more)
Мы
даже
не
разговариваем
больше
(мы
даже
не
разговариваем
больше)
We've
ran
out
of
words
to
say
(we
used
to
be
best
friends)
У
нас
закончились
слова
(мы
раньше
были
лучшими
друзьями)
Tell
me
it
don't
have
to
change
(don't
even
have
to
change)
Скажи
мне,
что
это
не
должно
меняться
(даже
не
должно
меняться)
Won't
it
ever
stay
the
same
(have
to
change,
Dru
Hill,
let
me
sing
it)
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним
(должно
измениться,
Дру
Хилл,
дай
мне
спеть
это)
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
said
woah-woah-woah-woah
(Воу-оу-воу-оу-воу)
сказал
воу-воу-воу-воу
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
said
woah-woah-woah-woah
(Воу-оу-воу-оу-воу)
сказал
воу-воу-воу-воу
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
hey,
hey,
hey,
hey
(Воу-оу-воу-оу-воу)
эй,
эй,
эй,
эй
Won't
it
ever
stay
the
same,
baby
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним,
детка
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
sometimes,
I
get
a
little
lonely
(Воу-оу-воу-оу-воу)
иногда
мне
становится
немного
одиноко
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
'cause
I
remember
(Воу-оу-воу-оу-воу)
потому
что
я
помню
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
you
used
to
say
to
me,
Sisqo
(Воу-оу-воу-оу-воу)
ты
говорила
мне,
Сиско
(Won't
it
ever
stay
the
same)
yeah,
yeah,
yeah
(Неужели
это
никогда
не
останется
прежним)
да,
да,
да
(We're
not
making
love
no
more)
I'm
gonna
be
here
for
you
(Мы
больше
не
любим
друг
друга)
я
буду
здесь
ради
тебя
(We're
not
even
trying
to
change)
say
I
would
wipe
your
tears
for
you
(Мы
даже
не
пытаемся
измениться)
говорила,
что
вытрешь
мои
слезы
(Tell
me
how
it
slips
away)
oh
(Скажи
мне,
как
это
ускользает)
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Edmonds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.