Druha Rika - Це love-fun - traduction des paroles en allemand

Це love-fun - Druha Rikatraduction en allemand




Це love-fun
Das ist Love-Fun
Шерше ля фам - не нам
Cherchez la femme nichts für uns
Націлувалися, не пече
Genug geküsst, es brennt nicht mehr
А так за губи брались я і вона
Aber wie wir uns an den Lippen hingen, sie und ich
А це хто за нас чіплялись?
Und wer hing da an uns?
Може це я? - Та й шо?
Vielleicht war ich das? Na und?
Не розібрали!
Nicht kapiert!
О, наша любов - це love-fun
Oh, unsere Liebe das ist Love-Fun
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може дурман, а шарман
Vielleicht ein Rausch, aber charmant
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може любов - це love-fun?
Vielleicht ist Liebe das ist Love-Fun?
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може дурман, а шарман
Vielleicht ein Rausch, aber charmant
Скільки добра, ла-ла
Wie viel Gutes, la-la
Кому тут мало?
Wem ist hier zu wenig?
Хто вам сказав, шо я
Wer hat euch gesagt, dass ich
Тобі не пара?
Nicht zu dir passe?
Так, але хто?
Ja, aber wer?
Вам кат, тут все на шару
Wer ist euer Richter? Hier gibt's alles umsonst
На, ти приходь
Hier, komm du nur
Я віддам тобі все даром
Ich geb' dir alles umsonst
О, наша любов - це love-fun
Oh, unsere Liebe das ist Love-Fun
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може дурман, а шарман
Vielleicht ein Rausch, aber charmant
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може любов - це love-fun?
Vielleicht ist Liebe das ist Love-Fun?
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може дурман, а шарман
Vielleicht ein Rausch, aber charmant
О, наша любов - це love-fun
Oh, unsere Liebe das ist Love-Fun
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може дурман, а шарман
Vielleicht ein Rausch, aber charmant
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може любов - це love-fun?
Vielleicht ist Liebe das ist Love-Fun?
Па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa
Може дурман, а шарман
Vielleicht ein Rausch, aber charmant
Може, а може ні, ні, ні!
Vielleicht, oder vielleicht nein, nein, nein!
А може ні, ні, ні, ні!
Oder vielleicht nein, nein, nein, nein!
А може ні, ні, ні!
Oder vielleicht nein, nein, nein!
А може ні, ні, ні, ні, ні!
Oder vielleicht nein, nein, nein, nein, nein!
Може...
Vielleicht...





Writer(s): в. харчишин, друга ріка


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.