Paroles et traduction Drum Live - Fire (Dave Lopez Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire (Dave Lopez Remix)
Огонь (Dave Lopez Remix)
Şimdi
başa
sar
al
bunu
dinle
Сейчас
перемотай
назад
и
послушай
это
İbne
konuşuyonda
hani
dinleyen
kitle
Пидор
болтает,
а
где
же
слушатели?
Herkes
farklı
tripte
Все
на
разных
волнах
Biri
anaya
söver
biri
15'lik
kızla
klipte
Кто-то
мать
оскорбляет,
кто-то
с
15-летней
девчонкой
в
клипе
Bırak
üretme
git
annen
yıkasın
küvette
Брось
сочинять,
пусть
твоя
мать
тебя
в
ванне
моет
Ünlü
olursun
anca
düetle
Знаменитым
станешь
только
в
дуэте
Battle
parçalarla
olmaz
homie
yürekle
Баттл-треками
не
прославиться,
братан,
нужно
сердце
Yaptıklarının
arkasında
dur
kaçma
bi
yere
Отвечай
за
свои
слова,
никуда
не
убегай
Sana
tasma
takıcam
Я
надену
на
тебя
ошейник
Kedi
yasla
kıçını
koltuğa
otur
ve
sadece
izle
(izle)
Киса,
прижми
задницу
к
дивану,
сиди
и
просто
смотри
(смотри)
Uğraşmanın
sonucunu
biliyorsun
Ты
знаешь,
чем
закончатся
твои
попытки
Sabrımızı
mı
deniyorsun?
Ты
испытываешь
наше
терпение?
İstanbul'a
gidip
kaç
yıl
ekmeğini
yediğin
Bursa'ya
sövüyorsun
(piç)
Поехал
в
Стамбул,
а
теперь
оскорбляешь
Бурсу,
где
годами
ел
хлеб
(сволочь)
Hepinizde
şekiller
tavan
hayatlar
yalan
У
всех
вас
понты
до
небес,
а
жизнь
— ложь
Bukalemun
gibisiniz
erkeklik
sanal
Вы
как
хамелеоны,
мужественность
ваша
виртуальная
Karışırsa
bursa
kardeşlerim
ilk
evini
başına
yıkar
Если
Бурса
вмешается,
мои
братья
твой
первый
дом
разнесут
Piç
Rapçiye
sokak
ortasında
linç
girişimi
Попытка
устроить
самосуд
над
рэпером-ублюдком
прямо
на
улице
Bu
senin
ölümün
Azap'ın
edebiyete
direnişi
(piç)
Это
твоя
смерть,
сопротивление
Азапа
литературе
(сволочь)
Gerçekleri
konuş
bi'
baltaya
sap
bile
olamadın
Говори
правду,
ты
даже
топорищем
стать
не
смог
Şu
an
rahatsan
unutma
idamım
masamda
daha
olamadım
(olamadım)
Если
тебе
сейчас
спокойно,
не
забывай,
что
мой
смертный
приговор
всё
ещё
лежит
у
меня
на
столе
(лежит)
10
yılı
aşkın
rap
hayatında
ismin
şehrimde
sona
kalır
За
10
с
лишним
лет
в
рэпе
твоё
имя
в
моём
городе
будет
забыто
Azap'ta
kim
demişsin
yanındakine
danış
o
beni
iyi
tanır
Кто
такой
Азап,
ты
говоришь?
Спроси
у
тех,
кто
рядом,
они
меня
хорошо
знают
Alın
diss
bıdı
bıdı
karı
gibi
konuşmayı
bilirsiniz
anca
Вы
только
тявкать
диссы
умеете,
как
бабы
İsmim
geçti
kimsin
sen
de
dinleyen
de
seni
bi
bok
sanıcak
Моё
имя
упомянул,
кто
ты
такой?
И
слушатели
тебя
кем-то
возомнят
Hüseyin
zamanı
geldiğinde
üstüne
Pitbull
salıcak
Хусейн,
когда
придёт
время,
натравит
на
тебя
питбуля
Alçak
seni
tek
kelimeyle
tanımlarım.
Yavşaaaakkkk
Ничтожество,
одним
словом
опишу
тебя.
Слабааккк
Eminem
seni
fame
için
y*rrakta
yersin
Eminem,
ради
славы
ты
и
в
задницу
его
поцелуешь
Bu
da
rap
dersin
И
это
ты
называешь
рэпом
Gördüğün
an
çok
pismiş
Hüseyin'in
tersi
dedi
dersin
Как
увидишь,
скажешь:
"Похоже,
Хусейну
очень
плохо",
Rap'e
geri
gelsin
fanlarım
parça
bekliyor
Пусть
вернется
в
рэп,
мои
фанаты
ждут
треков
Telefonda
a*cık
ağızlı
kankan
tekliyor
Твой
дружок
по
телефону
пиздит
без
умолку
Hepinizin
toplamı
bir
ben
etmiyor
Все
вы
вместе
не
стоите
меня
одного
Hortum
yanımda
ben
kumandan
Шланг
у
меня,
я
— пульт
управления
Ortamınıza
koydum
kurallar
çiğne
bi
bakalım
Я
установил
правила
в
вашей
тусовке,
попробуй
их
нарушить
Boynunu
kırarlar
yerin
kulağı
var
akıllı
ol
Тебе
шею
свернут,
стены
имеют
уши,
будь
умнее
Bu
piç
bende
takıntı
yoo
У
меня
нет
к
тебе
никакой
одержимости
Bursa'yı
terkedin
önünde
yol
Покинь
Бурсу,
перед
тобой
дорога
Yoksa
bul
yoksa
ne?
Иначе
что?
Иначе
что?
Yok
etmeyi
denesene
beni
korkak
Попробуй
уничтожить
меня,
трус
Bu
adam
fazla
deli
beni
görünce
ortamdan
gazla
dimi
Этот
парень
слишком
безумный,
при
виде
меня
сматываешься,
да?
Bi
liste
seni
s*kmek
için
can
atan
adam
var
hazla
hem
de
Есть
целый
список
желающих
тебя
поиметь,
да
ещё
и
с
удовольствием
Sana
bu
parça
fazla
gelir
azma
gelin
kazma
seni
Этот
трек
тебе
не
по
зубам,
не
зазнавайся,
неудачник
Yakında
Rap'i
bırakıp
karşınıza
sazla
gelir
(taşla
beni)
Скоро
брошу
рэп
и
приду
к
вам
с
сазом
(закидайте
меня
камнями)
Yaptığınıza
bizim
buralarda
sadece
boş
laf
denir
То,
что
вы
делаете,
у
нас
называется
пустой
болтовней
Kalk
uyan
yatağından
çek
çıkar
beni
batağımdan
Вставай
с
кровати,
вытаскивай
меня
из
трясины
Bak
kaç
senedir
sanatım
var
Смотри,
сколько
лет
я
занимаюсь
своим
искусством
Ortamınızı
duman
ederim
lan
Я
вашу
тусовку
в
дым
превращу
Patlar
silahlar
aptal
haplar
değil
ahmak
eğit
Гремят
пушки,
не
тупые
таблетки,
а
тупиц
воспитывают
Kaçıncı
diss
bu
kaçıncı
beat
Который
это
дисс
по
счету,
который
бит?
Seninle
yaptığımızın
adı
geyik
(ahhhh)
То,
что
мы
с
тобой
делаем,
называется
стёб
(аххх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.