Столько
людей
у
нас
являются
носителями
правды
So
many
people
among
us
are
bearers
of
truth,
Но
чем
правда
отличается
от
истины?
But
how
does
truth
differ
from
reality,
girl?
Вот
ты,
покажи
свою
правду
Come
on,
show
me
your
truth,
Нет-нет,
не
показывай,
не
надо
No-no,
don't
show
it,
don't
bother.
Знаешь,
вынул
свою
правду
— будет
в
разы
хуже,
запихни
её
обратно
You
know,
pull
out
your
truth
— it
will
be
much
worse,
shove
it
back
in.
Я
из
лужи
выпью,
чтобы
не
было
досадно
I'll
drink
from
a
puddle,
so
it
won't
be
upsetting.
Я
из
рожи
выбью
всё,
что
кажется
неладным
I'll
beat
out
of
your
face
everything
that
seems
amiss.
Мне
отрадно,
если
в
тексте
ощущаю
душу
I'm
glad
when
I
feel
soul
in
the
lyrics.
Голову
закружат
белые
поля,
всё
уже,
и
к
тому
же
White
fields
will
make
my
head
spin,
it's
all
over,
and
besides,
Уж
не
нужен
кто-то,
чьи
слова
не
просто
душат
I
don't
need
someone
whose
words
are
more
than
just
suffocating.
Тот,
кто
всё
узнает
после,
сделает
как
хуже
(я
базарю)
The
one
who
finds
out
everything
later
will
make
it
worse
(I'm
telling
you).
Ну
а
этот
ваш
хип-хоп,
я
не
under
диких
улиц
Well,
this
hip-hop
of
yours,
I'm
not
under
wild
streets,
Я
не
царь
низов
и
не
хавал
диких
устриц
I'm
not
the
king
of
the
lowlifes
and
haven't
eaten
wild
oysters.
Под
нытьё
басов
я
не
жил
в
подвалах
на
окраинах
To
the
whine
of
basses,
I
didn't
live
in
basements
on
the
outskirts.
Но
любитель
снов,
угнетённых
тайнами
сознания
But
a
lover
of
dreams,
oppressed
by
the
mysteries
of
consciousness.
За
незнанием
я
скрывал
своё
нутро
Out
of
ignorance,
I
hid
my
inner
self.
Проще
показаться
глупым,
чем
впитать
в
себя
хип-хоп
It's
easier
to
appear
stupid
than
to
absorb
hip-hop.
Знаешь,
я
веду
потоки
мыслей
прямо
в
бездну
You
know,
I
lead
streams
of
thoughts
straight
into
the
abyss.
Может
бездарь,
но
сильней
живых
эмоций
я
уважаю
только
тексты
Maybe
I'm
talentless,
but
I
respect
only
lyrics
more
than
vivid
emotions.
Уже
год
истёк,
но
в
чём
прок,
скажи,
док?
A
year
has
passed,
but
what's
the
use,
tell
me,
doc?
Где
же
толк?
Только
вонь
и
кровь.
Там
гниёт
плоть
и
кости
Where's
the
point?
Only
stench
and
blood.
Flesh
and
bones
rot
there.
Куда
ведёт
боль
и
злость,
кто
мне
скажет?
Where
does
pain
and
anger
lead,
who
will
tell
me?
Но
маленький
стрелок
во
мне
всё
пашет
и
не
мажет.
Да
ну,
брось
But
the
little
shooter
inside
me
is
still
working
and
doesn't
miss.
Come
on.
Я
кидаю
время,
будто
ты
друзей
доверие
I
throw
time
around
like
you
throw
friends'
trust.
Я
тягаю
бремя,
ты
своё
не
меряй,
oh
I
carry
a
burden,
don't
measure
yours,
oh.
Лучше
показаться
тварью
и
быть
с
совестью
It's
better
to
seem
like
a
creature
and
have
a
conscience,
Чем
стать
второсортным
поваром
— ты
лепишь
повести
Than
to
become
a
second-rate
cook
— you're
sculpting
stories.
Как
же
это
круто,
будучи
ребенком
How
cool
it
was,
being
a
child,
Я
играл
с
осколками
посуды.
Видимо,
я
проклят
I
played
with
shards
of
dishes.
Apparently,
I'm
cursed.
Ибо
тут,
по
сути,
нету
выбора,
либо
внутри
кровило
бы
Because
here,
in
essence,
there
is
no
choice,
either
it
would
bleed
inside,
Ну
или
б
скорбило
бы
над
тем,
что,
увы,
вымерло
Or
it
would
grieve
over
what,
alas,
has
died
out.
Ты
пуст
душой
и
телом,
мне
пусть
душат
до
чёрт
мела
You
are
empty
in
soul
and
body,
let
them
choke
me
to
the
chalk
line.
Очертело.
В
глубине
души
чернело
и
в
глазах
не
видно
даже
искры
It's
outlined.
It
blackened
deep
down
in
my
soul
and
there's
not
even
a
spark
in
my
eyes.
Что
за
пламя
догорело
слишком
быстро?
What
kind
of
flame
burned
out
too
quickly?
Как
и
знамя
ваше.
Ты
продашься,
я
вещаю
дальше!
Just
like
your
banner.
You
will
sell
yourself,
I
continue
to
broadcast!
Я
вещаю
да-
I'm
broadcasting
ye-
Я
вещаю
да-
I'm
broadcasting
ye-
Я
вещаю
да-
I'm
broadcasting
ye-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Шаришь?
date de sortie
25-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.