Drunk Mate - Интро - traduction des paroles en anglais

Интро - Drunk Matetraduction en anglais




Интро
Intro
Столько людей у нас являются носителями правды
So many people among us are bearers of truth,
Но чем правда отличается от истины?
But how does truth differ from reality, girl?
Вот ты, покажи свою правду
Come on, show me your truth,
Хотя
Although...
Нет-нет, не показывай, не надо
No-no, don't show it, don't bother.
Знаешь, вынул свою правду будет в разы хуже, запихни её обратно
You know, pull out your truth it will be much worse, shove it back in.
Я из лужи выпью, чтобы не было досадно
I'll drink from a puddle, so it won't be upsetting.
Я из рожи выбью всё, что кажется неладным
I'll beat out of your face everything that seems amiss.
Мне отрадно, если в тексте ощущаю душу
I'm glad when I feel soul in the lyrics.
Голову закружат белые поля, всё уже, и к тому же
White fields will make my head spin, it's all over, and besides,
Уж не нужен кто-то, чьи слова не просто душат
I don't need someone whose words are more than just suffocating.
Тот, кто всё узнает после, сделает как хуже базарю)
The one who finds out everything later will make it worse (I'm telling you).
Ну а этот ваш хип-хоп, я не under диких улиц
Well, this hip-hop of yours, I'm not under wild streets,
Я не царь низов и не хавал диких устриц
I'm not the king of the lowlifes and haven't eaten wild oysters.
Под нытьё басов я не жил в подвалах на окраинах
To the whine of basses, I didn't live in basements on the outskirts.
Но любитель снов, угнетённых тайнами сознания
But a lover of dreams, oppressed by the mysteries of consciousness.
За незнанием я скрывал своё нутро
Out of ignorance, I hid my inner self.
Проще показаться глупым, чем впитать в себя хип-хоп
It's easier to appear stupid than to absorb hip-hop.
Знаешь, я веду потоки мыслей прямо в бездну
You know, I lead streams of thoughts straight into the abyss.
Может бездарь, но сильней живых эмоций я уважаю только тексты
Maybe I'm talentless, but I respect only lyrics more than vivid emotions.
Уже год истёк, но в чём прок, скажи, док?
A year has passed, but what's the use, tell me, doc?
Где же толк? Только вонь и кровь. Там гниёт плоть и кости
Where's the point? Only stench and blood. Flesh and bones rot there.
Куда ведёт боль и злость, кто мне скажет?
Where does pain and anger lead, who will tell me?
Но маленький стрелок во мне всё пашет и не мажет. Да ну, брось
But the little shooter inside me is still working and doesn't miss. Come on.
Я кидаю время, будто ты друзей доверие
I throw time around like you throw friends' trust.
Я тягаю бремя, ты своё не меряй, oh
I carry a burden, don't measure yours, oh.
Лучше показаться тварью и быть с совестью
It's better to seem like a creature and have a conscience,
Чем стать второсортным поваром ты лепишь повести
Than to become a second-rate cook you're sculpting stories.
Как же это круто, будучи ребенком
How cool it was, being a child,
Я играл с осколками посуды. Видимо, я проклят
I played with shards of dishes. Apparently, I'm cursed.
Ибо тут, по сути, нету выбора, либо внутри кровило бы
Because here, in essence, there is no choice, either it would bleed inside,
Ну или б скорбило бы над тем, что, увы, вымерло
Or it would grieve over what, alas, has died out.
Ты пуст душой и телом, мне пусть душат до чёрт мела
You are empty in soul and body, let them choke me to the chalk line.
Очертело. В глубине души чернело и в глазах не видно даже искры
It's outlined. It blackened deep down in my soul and there's not even a spark in my eyes.
Что за пламя догорело слишком быстро?
What kind of flame burned out too quickly?
Как и знамя ваше. Ты продашься, я вещаю дальше!
Just like your banner. You will sell yourself, I continue to broadcast!
Я вещаю да-
I'm broadcasting ye-
Я вещаю да-
I'm broadcasting ye-
Я вещаю да-
I'm broadcasting ye-
Я вещаю
I'm broadcasting






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.