Drunken Swallows - Für Mich - traduction des paroles en russe

Für Mich - Drunken Swallowstraduction en russe




Für Mich
Для меня
Ich schaue täglich in den Spiegel und ich sehe mich
Я смотрю ежедневно в зеркало и вижу себя,
Diesen Typen der nicht grade steht und so dämlich grinst
Этого парня, который еле стоит и глупо улыбается.
So viele dinge die ich falsch gemacht hab, waren nicht gut für dich
Так много вещей, которые я сделал неправильно, были нехороши для тебя.
Ich habe mir all das vergeben, doch das Leben mir nicht
Я себе всё это простил, но жизнь нет.
Ich bin bereit zu bezahlen, für alles was ich je tat
Я готов заплатить за всё, что когда-либо сделал.
Ich lebe weiter meine Träume, nur für mich jeden Tag
Я продолжаю жить своими мечтами, только для себя, каждый день.
Ich werde meine Träume leben, nur für mich
Я буду жить своими мечтами, только для себя.
Egal wohin mein Weg mich führt, ob ich ihn geh entscheide ich
Куда бы ни вёл мой путь, идти по нему или нет решать мне.
Die Schatten an meinen Wänden zeigen mit dem Finger auf mich
Тени на моих стенах указывают пальцем на меня.
Sie kommen wenn es dunkel wird und sie verschwinden im Licht
Они приходят, когда темнеет, и исчезают в свете.
So oft die Stimmen auch dazwischen reden, ich bin klar im Kopf
Как бы часто голоса ни вмешивались, я ясно мыслю.
Kommt ihr nicht klar mit meinem Leben, dann fickt euch doch
Если вам не нравится моя жизнь, то идите к чёрту.
Ich gehe weiter meinen Weg, egal wohin der Kompass zeigt
Я продолжаю свой путь, куда бы ни указывал компас.
Ich geh da raus und leb für immer für alle Zeit
Я выйду туда и буду жить вечно, на все времена.
Ich werde meine Träume leben, nur für mich
Я буду жить своими мечтами, только для себя.
Egal wohin mein Weg mich führt, ob ich ihn geh entscheide ich
Куда бы ни вёл мой путь, идти по нему или нет решать мне.
Ich werde meine Träume leben, nur für mich
Я буду жить своими мечтами, только для себя.
Die Träume sind mein Leben und dieses Leben lebe ich
Мечты это моя жизнь, и эту жизнь я проживу.
Dieses Leben lebe ich
Эту жизнь проживу я.
Ich werde meine Träume leben, nur für mich
Я буду жить своими мечтами, только для себя.
Egal wohin mein Weg mich führt, ob ich ihn geh entscheide ich
Куда бы ни вёл мой путь, идти по нему или нет решать мне.
Ich werde meine Träume leben, nur für mich
Я буду жить своими мечтами, только для себя.
Die Träume sind mein Leben und dieses Leben lebe ich
Мечты это моя жизнь, и эту жизнь я проживу.
Dieses Leben lebe ich
Эту жизнь проживу я.





Writer(s): Dennis Lindner, Frank Hoffmann, Henry Kreft, Pit Weidemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.