Paroles et traduction Drunken Tiger - Once Upon A Time (나의 어리석은 방황)
Here
you
are
alone,
and
you
deserve
it
Здесь
ты
один,
и
ты
этого
заслуживаешь
You're
friends
have
turned
to
stone
Ваши
друзья
превратились
в
камень
And
that's
on
you
И
это
на
твоей
совести
You
had
a
cost
deserve
but
did
you
serve
it
Вы
заплатили
заслуженную
цену,
но
выполнили
ли
вы
ее
Or
did
you
see
yourself
in
a
way
that
wasn't
true
Или
ты
видел
себя
таким,
каким
это
не
было
на
самом
деле
This
is
not
your
father's
fairytale
Это
не
сказка
твоего
отца
And
no,
it's
not
your
mother's
fault
you
fail
И
нет,
это
не
вина
твоей
матери,
что
ты
терпишь
неудачу
So
when
you're
story
comes
to
light
Итак,
когда
твоя
история
всплывает
на
свет
божий
Make
sure
the
story
that
they
write
Убедитесь,
что
история,
которую
они
пишут
Goes
once
upon
a
time
a
girl
tried
harder
Выходит,
когда-то
давным-давно
девушка
старалась
усерднее
Once
upon
a
time
she
tried
again
Однажды,
давным-давно,
она
попыталась
снова
Once
upon
a
braver
choice
Когда-то
был
более
смелый
выбор
She
took
a
risk
Она
пошла
на
риск
She
used
her
voice
Она
использовала
свой
голос
And
that
will
be
my
once
upon
a
time
И
это
будет
моим
"когда-то
давным-давно".
Why
tell
all
those
lies?
Зачем
говорить
всю
эту
ложь?
You
feel
unworthy
Ты
чувствуешь
себя
недостойным
Like
there
isn't
salted
ground
for
you
to
stand
Как
будто
здесь
нет
подсоленной
земли,
на
которой
ты
мог
бы
стоять
But
a
sacrifice
is
not
a
firm
foundation
Но
жертва
- это
не
прочный
фундамент
You
can
not
build
a
castle
on
a
mountain
made
of
sand
Вы
не
можете
построить
замок
на
горе
из
песка
This
is
not
your
mother's
dark
desert
Это
не
темная
пустыня
твоей
матери
And
no,
it's
not
your
father's
hell
on
fire
И
нет,
это
не
пылающий
ад
твоего
отца
Turns
out
it's
you
who's
not
awake
Оказывается,
это
ты
не
проснулся
So
if
there's
change
you
wanna
make
Так
что,
если
ты
хочешь
что-то
изменить,
Take
once
upon
a
time
she
fought
a
dragon
Например,
однажды
она
сражалась
с
драконом
Once
upon
a
time
this
was
me
Когда-то
давным-давно
это
был
я.
Once
upon
a
misspent
youth
Когда-то
в
растраченной
впустую
юности
She
faced
herself
Она
посмотрела
себе
в
лицо
She
spoke
the
truth
Она
говорила
правду
That's
how
I
see
my
once
upon
a
time
Вот
как
я
вижу
свою
жизнь
давным-давно.
Life
is
not
a
storybook
but
life
unfolds
in
chapters
Жизнь
- это
не
сборник
рассказов,
но
она
разворачивается
по
главам
Turn
the
page
and
start
to
make
a
mends
Переверни
страницу
и
начни
исправляться
There's
no
pre-written
guarantee
of
"Happy
ever
after"
Нет
никакой
письменной
гарантии
того,
что
"Мы
будем
счастливы
всегда".
Step
into
your
greatness
before
your
story
ends
Прояви
свое
величие
до
того,
как
твоя
история
закончится
So
when
your
story
ends
Итак,
когда
твоя
история
закончится
They'll
say
once
upon
a
time
a
girl
flew
higher
Они
скажут,
что
когда-то
давным-давно
девушка
летала
выше
Once
upon
a
time
she
made
things
right
Когда-то
давным-давно
она
все
исправила
Once
upon
a
time
that
finds
Однажды,
давным-давно,
который
находит
She
changed
her
heart
Она
изменила
свое
сердце
To
change
their
minds
Чтобы
изменить
их
мнение
That's
got
to
be
my
once
upon
a
time
Должно
быть,
это
было
у
меня
когда-то
давно.
This
once
upon
a
time
Это
было
давным-давно
I
finally
see
my
once
upon
a
time
Я
наконец-то
вижу
свою
давным-давно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.