Drupi - Ho sbagliato secolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drupi - Ho sbagliato secolo




Ho sbagliato secolo
I've Got the Wrong Century
Io non seguo la normale evoluzione
I don't follow the normal evolution
Sono perso in un'altra dimensione
I am lost in another dimension
Incollato a questo pianoforte acustico
Glued to this acoustic piano
La grafite ha per me un profumo magico
Graphite has a magical scent for me
E mi fa bene salutare le persone
And it does me good to greet people
Sono attratto dalla buona educazione
I am attracted to good manners
Sì, lo so, che non mi sono collegato
Yes, I know, that I am not connected
Ma l'elettronica non mi ha mai conquistato
But electronics has never conquered me
Non mi piace questa logica industriale
I don't like this industrial logic
Ti consiglio di convincerti, fa male
I advise you to convince yourself, it hurts
E, per quanto io mi possa ricordare
And, as far as I can remember
Non mi sono mai lasciato abbindolare
I have never let myself be taken in
Ho imparato a cavalcare senza sella
I learned to ride without a saddle
Quando il buio nascondeva la mia stella
When the darkness hid my star
Sì, lo so, potevo andare più lontano
Yes, I know, I could have gone further
Ma la guerra non la vince mai un indiano
But the war is never won by an Indian
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho invertito il senso
I've reversed the meaning
Perché il senso non mi piace
Because I don't like the meaning
Non voglio vivere come un rapace
I don't want to live as a bird of prey
L'unica cosa che mi fa sentire grande
The only thing that makes me feel great
È che ti amo con un cuore da gigante
Is that I love you with a giant heart
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Non mi piace questa umana agitazione
I don't like this human agitation
Che produce solo stress e delusione
Which only produces stress and disappointment
Il rispetto che io sento per la gente
The respect I feel for people
È qualcosa che fa bella la mia mente
Is something that makes my mind beautiful
E quest'amore che è cresciuto dalla pelle
And this love that has grown from the skin
È per sempre la mia musica ribelle
Is my rebellious music forever
Sì, lo so, che non mi sono allineato
Yes, I know, that I am not aligned
Ma qualcuno il compromesso l'ha inventato
But somebody invented the compromise
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho invertito il senso
I've reversed the meaning
Perché il senso non mi piace
Because I don't like the meaning
Non voglio vivere come un rapace
I don't want to live as a bird of prey
L'unica cosa che mi fa sentire grande
The only thing that makes me feel great
È che ti amo con un cuore da gigante
Is that I love you with a giant heart
E sono libero
And I am free
Io sono scomodo
I am uncomfortable
Anacronistico
Anachronistic
Ma il mio pensiero è proiettato nel 3000
But my thought is projected into the 3000
E ho sbagliato secolo
And I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century
Ho sbagliato secolo
I've got the wrong century





Writer(s): D.dato, Drupi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.