Drupi - La Mia Canzone Al Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drupi - La Mia Canzone Al Vento




La Mia Canzone Al Vento
Моя песня на ветру
Solo per te
Только для тебя,
Che non hai chiesto mai se t′amo o no
Ты ведь никогда не спрашивала, люблю ли я тебя,
Solo per te
Только для тебя
La mia canzone al vento insegnerò
Я научу свою песню летать на ветру.
Gli parlerò di un amore che ha paura del buio
Я расскажу ему о любви, которая боится темноты,
Di un gabbiano che muore
О чайке, которая умирает,
Quando il sole se ne va
Когда солнце уходит.
Gli parlerò di te e del mio volo
Я расскажу ему о тебе и о моем полете
Su un mare fragile
Над хрупким морем,
Che sa di sale
Которое пахнет солью
E di un addio che mi fa male
И прощанием, которое причиняет мне боль.
Solo per te
Только для тебя,
Che non hai chiesto mai se t'amo o no
Ты ведь никогда не спрашивала, люблю ли я тебя,
Solo per te
Только для тебя
La luna sul mio letto appenderò
Я повешу луну над своей кроватью.
Così se manca la luce non avrò più paura
Так, если не будет света, я больше не буду бояться,
Avrò un′amica che tace
У меня будет молчаливая подруга,
Ascolterà soltanto me
Которая будет слушать только меня.
Tu non hai chiesto mai
Ты никогда не спрашивала,
Quello che sento
Что я чувствую,
Ma non è facile cercare il sole
Но нелегко искать солнце,
Quando il buio nasce dentro
Когда внутри рождается тьма.
Io con te
С тобой
Avrei dovuto essere più forte, sai
Я должен был быть сильнее, знаешь,
Io con te
С тобой,
Se almeno mi ascoltassi un po'
Если бы ты хоть немного меня послушала,
Stavolta ti direi se t'amo o no
На этот раз я бы сказал тебе, люблю ли я тебя.
Solo per te
Только для тебя,
Se solo ti fermassi ancora un po′
Если бы ты только задержалась еще немного,
Ti parlerei di un signore alla fermata del tram
Я бы рассказал тебе о мужчине на трамвайной остановке,
Che aspetta sempre per ore
Который часами ждет
Un sogno che lo porti via
Мечту, которая унесет его прочь.
Volevo dirtelo, ma non così
Я хотел сказать тебе это, но не так.
Che la tristezza è un tram che non arriva
Что грусть это трамвай, который не приходит,
E quel signore è ancora
И тот мужчина все еще там.
Io con te
С тобой
Avrei dovuto essere più forte, sai
Я должен был быть сильнее, знаешь,
Io con te
С тобой,
Se almeno mi ascoltassi un po′
Если бы ты хоть немного меня послушала,
Stavolta ti direi se t'amo o no
На этот раз я бы сказал тебе, люблю ли я тебя.





Writer(s): Domenico Di Palo, Giovanni Belleno, Vittorio De Scalzi, Arturo Belloni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.