Paroles et traduction Drupi - La Mia Canzone Al Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Canzone Al Vento
Моя песня на ветру
Solo
per
te
Только
для
тебя,
Che
non
hai
chiesto
mai
se
t′amo
o
no
Ты
ведь
никогда
не
спрашивала,
люблю
ли
я
тебя,
Solo
per
te
Только
для
тебя
La
mia
canzone
al
vento
insegnerò
Я
научу
свою
песню
летать
на
ветру.
Gli
parlerò
di
un
amore
che
ha
paura
del
buio
Я
расскажу
ему
о
любви,
которая
боится
темноты,
Di
un
gabbiano
che
muore
О
чайке,
которая
умирает,
Quando
il
sole
se
ne
va
Когда
солнце
уходит.
Gli
parlerò
di
te
e
del
mio
volo
Я
расскажу
ему
о
тебе
и
о
моем
полете
Su
un
mare
fragile
Над
хрупким
морем,
Che
sa
di
sale
Которое
пахнет
солью
E
di
un
addio
che
mi
fa
male
И
прощанием,
которое
причиняет
мне
боль.
Solo
per
te
Только
для
тебя,
Che
non
hai
chiesto
mai
se
t'amo
o
no
Ты
ведь
никогда
не
спрашивала,
люблю
ли
я
тебя,
Solo
per
te
Только
для
тебя
La
luna
sul
mio
letto
appenderò
Я
повешу
луну
над
своей
кроватью.
Così
se
manca
la
luce
non
avrò
più
paura
Так,
если
не
будет
света,
я
больше
не
буду
бояться,
Avrò
un′amica
che
tace
У
меня
будет
молчаливая
подруга,
Ascolterà
soltanto
me
Которая
будет
слушать
только
меня.
Tu
non
hai
chiesto
mai
Ты
никогда
не
спрашивала,
Quello
che
sento
Что
я
чувствую,
Ma
non
è
facile
cercare
il
sole
Но
нелегко
искать
солнце,
Quando
il
buio
nasce
dentro
Когда
внутри
рождается
тьма.
Avrei
dovuto
essere
più
forte,
sai
Я
должен
был
быть
сильнее,
знаешь,
Se
almeno
mi
ascoltassi
un
po'
Если
бы
ты
хоть
немного
меня
послушала,
Stavolta
ti
direi
se
t'amo
o
no
На
этот
раз
я
бы
сказал
тебе,
люблю
ли
я
тебя.
Solo
per
te
Только
для
тебя,
Se
solo
ti
fermassi
ancora
un
po′
Если
бы
ты
только
задержалась
еще
немного,
Ti
parlerei
di
un
signore
alla
fermata
del
tram
Я
бы
рассказал
тебе
о
мужчине
на
трамвайной
остановке,
Che
aspetta
sempre
per
ore
Который
часами
ждет
Un
sogno
che
lo
porti
via
Мечту,
которая
унесет
его
прочь.
Volevo
dirtelo,
ma
non
così
Я
хотел
сказать
тебе
это,
но
не
так.
Che
la
tristezza
è
un
tram
che
non
arriva
Что
грусть
— это
трамвай,
который
не
приходит,
E
quel
signore
è
ancora
lì
И
тот
мужчина
все
еще
там.
Avrei
dovuto
essere
più
forte,
sai
Я
должен
был
быть
сильнее,
знаешь,
Se
almeno
mi
ascoltassi
un
po′
Если
бы
ты
хоть
немного
меня
послушала,
Stavolta
ti
direi
se
t'amo
o
no
На
этот
раз
я
бы
сказал
тебе,
люблю
ли
я
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Di Palo, Giovanni Belleno, Vittorio De Scalzi, Arturo Belloni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.